字體:小 中 大 | |
|
|
2011/01/15 02:07:48瀏覽1207|回應2|推薦17 | |
Sony 是全球知名品牌,產品到處可見。紅駝的手機也是 Sony Ericsson 的。不過,Sony 的發音,華人多半唸得不對,最少是唸得和英美人士不一樣。 英語世界的 native speakerS 唸 Sony,多半發 /'soʊni/ 的音,第一個音節的 vowel (韻母)是 o 的長音 /oʊ/,和 go, home, no, road 等字的韻母相同,亦相當於國語注音符號中的 'ㄡ' 或者漢語拼音的 'ou'。這個發音符合英語發音的慣例:兩個 vowelS 夾著一個 consonant 時,第一個 vowel 通常發其「長音」,就是那個字母單獨唸時相同的音(參考 iPhone 是 phone 不是 phon)。字母 'o' 單獨唸時是 /oʊ/ ,所以 'Sony' 的第一個音節也就和 go, home 同韻:sOny gO hOme! 然而,這個字在港台地區(大陸則不詳)絕大多數人都唸成 /'sɔni/。差別在第一個音節的 vowel 變成了和 all, talk, lost, saw等字同韻的 /ɔ/,相當於注音符號的 'ㄛ' 或漢語拼音中的 'o'。發音和英文人士有明顯差異。 Sony 雖然是小日本品牌,不過由於並非從日文翻譯而來,所以除非有特殊原因,還是應該以英美 native speakerS 的發音為準。sOny lOst All? 才不。 這和另一日本品牌 Toyota 情形不同。Toyota 的第一個音節也有不少英美人士發 o 的長音 /oʊ/,但 Toyota 是由日語音譯,應以日語的 /ɔ/為準。 聽 native speakerS 如何唸 Sony |
|
( 知識學習|語言 ) |