網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
[譯] 日本「拒不道歉外交」 小小神社何故在亞洲翻起波瀾
2013/04/29 06:34:04瀏覽2912|回應18|推薦130

Japan’s no-apology diplomacy: Why a small Tokyo shrine is causing big trouble in Asia

Max Fisher | April 23, 2013  | The Washington Post | 翻譯: abcteddy


1868年日本明治天皇昭告天下成立日本帝國。僅僅一年之後,他便下令在東京新建一座壯觀的神社,這就是靖國神社。這個地方收錄了每一個為這個帝國獻身的男女甚至是兒童的名字。它不僅是用來供奉祭拜亡者,(官方)更是不遺余力地促使其成為日本國家宗教信仰密不可分的一部分。到了日本二戰戰敗時,這里已經供奉了超過百萬個亡靈。

Just one year after Emperor Meiji proclaimed the Japanese Empire in 1868, he ordered the construction of a majestic new Shinto shrine in Tokyo. The Yasukuni Shrine was to record the names of every man, woman and child who died in service of the new empire. And it was to be a place of worship, part of a larger effort to make the empire something of a state religion. By the time Japan collapsed in defeat at the end of World War II, more than 2 million names had been added to the shrine.

靖國神社作為日本皇室使命的象徵已經有75年的歷史,兩者在日本均擁有至高無上的地位。無論是日本士兵,日本海外殖民侵略者還是那些為了推行日帝國主義侵略而給東亞國家及美國帶來巨大戰爭傷痛的為日本獻身的人的亡靈都可以在此安歇。

For more than 75 years, Yasukuni was a symbol of Japan’s imperial mission; both were officially sacred. The shrine was considered the final resting place of Japanese soldiers, colonists and others who served the imperial expansion that had plunged all of East Asia and eventually the United States into a costly and horrific war.

1945年日本宣布投降,日本帝國時代正式落下帷幕,曾被奉若神明的日本國家意識也隨之終結。翌年4月,在美國軍隊占領并控制日本不到一年的時間後,美國下令日本裕仁天皇永遠不得親自或是派使臣參拜靖國神社,上述史實收錄在美國人Herbert Bix2001年普利策紀實文學獎的日皇裕仁和他所成就的現代日本一書當中。這座曾經代表著日本征服精神永存的神社,和具有同樣象徵意義的日皇自此永別。但與此同時,神社依然新增了那些因為犯下滔天罪行而被美國認可的國際法庭處決的日本二戰戰犯首領的靈位。

When Japan surrendered in 1945 and its imperial era ended, so too, officially, did the state ideology that had been theologically enshrined at Yasukuni. That next April, less than a year after U.S. occupation forces took control of Japan, the Americans ordered Emperor Hirohito to never again visit the shrine or send envoys there, according to Herbert Bix’s Pulitzer-winning biography of the emperor. The official symbol of Japan’s supposedly divine mission of conquest would remain standing, much like the institution of the emperor himself, but the two could never again meet. Meanwhile, the shrine’s keepers continued adding names — including those of high-profile war leaders who were convicted of war crimes and put to death by U.S.-sanctioned tribunals.

195210月,美國結束佔領日本後不久,裕仁就恢復了前去參拜靖國神社的活動。其後,他更是參拜了七次之多。 “就像是(美軍)從未占領過日本一樣,或至少從未有過絲毫改變,”Bix在他的傳記中如是寫道。 “鑒于靖國神社對於日本侵略戰爭曾發揮過至關重要的宗教影響力,對於如何廢除它的這個功能這件事情,裕仁表現出一副完全不在乎的態度。”

In October 1952, shortly after the U.S. occupation ended, Hirohito resumed his visits to worship at Yasukuni. He made seven more trips after that. “It was as if there had been no occupation, or at least no reforms,” Bix wrote in his biography. “He was completely indifferent to Yasukuni’s disestablishment from the state for its role in channeling religious energy into war.”

Why a small Tokyo shrine is causing big trouble in Asia

(照片取自美國華盛頓郵報)

和諸多戰後日本所作的妥協以及曝露出的矛盾一樣,靖國神社在日本國家身份認同方面的地位問題一直懸而未決。日本也從未像它的盟友德國那樣認真懺悔過。也因此,靖國神社不斷引發麻煩。

Like so many of the compromises and contradictions of post-war Japan, Yasukuni’s place in the national identity has never been fully resolved. And, like the imperial history that Japan has never addressed quite as fully as did wartime ally Germany, Yasukuni continues to cause trouble.

上周日,盡管日本首相安倍晉三沒有前往參拜,但三個日本高層政客從安倍手中接過了參拜木牌前往靖國神社祭拜。中國和韓國,這兩個曾慘遭過日本侵略過的,一直譴責日本罔顧歷史,否認殘暴罪行的受害國發出怒吼,嚴正抗議日本此舉。但周二,又有超過168名的日本政府官員參拜神社,遠遠超過了往年參拜的人數。

On Sunday, three high-level Japanese politicians visited Yasukuni, bringing along a wooden token from Prime Minister Shinzo Abe, who did not visit. China and South Korea, both of which suffered heavily under imperial Japan and who have long accused Japan of refusing to fully atone for or even recognize its wartime abuses, howled in protest. On Tuesday, 168 more Japanese government officials arrived at the shrine, far more than usually attend the annual pilgrimage.

用言語很難講述東亞諸國是如何地厭惡靖國神社,因為它一定程度上已经成為日本的象徵,東亞地區對它由來已久的積怒現已達到了相當危險的程度。201112月,一名華籍男子試圖用自製炸藥放火燃燒靖國神社,後來他在韓國被捕并供認其行為。韓國拒絕了日本方面引渡并監禁該名男子的外交要求,并宣布該男子會在韓國囚禁數月之後被遣返回中國。就在上個月,中國安徽省合肥市的一家餐館老闆因為把自家餐廳的洗手間命名為“靖國神社”而一度在網絡上聲名大噪。

It’s hard to overstate just how hated Yasukuni is in East Asia, the degree to which this shrine has become a symbol of Japan’s role in the long-held regional tensions that have recently simmered into something a bit more dangerous. In December 2011, a Chinese man attempted to burn the shrine with homemade explosives, a crime he confessed to only when he was later arrested in South Korea for trying to attack the Japanese Embassy in Seoul. But South Korea refused to extradite the man to Japan for imprisonment there, announcing that he would instead be sent home to China after serving a few months’ time in Korea. Last month, a restaurant owner in the Chinese city of Hefei became a minor celebrity on the Chinese Web for putting a sign reading “Yasukuni Shrine” over the restaurant’s toilets.

合肥一家飯店廁所名為“靖國神社”

(照片源自鳳凰網)

在過去的一年裏,中日兩國的民族主義空前高漲,韓國的情況稍好一些。把這幾個國家帶入危險境地的竟是一些存在爭議的小島嶼。而且最近的這次參拜事件不僅將之前各國為緩和緊張關系做出的努力化為烏有,更是火上澆油讓彼此間的情勢劍拔弩張起來。包括外交部長在內的韓國官員取消了對日本的訪問計劃以此表達此抗議。日本國會議員也不得不取消訪華計劃因為中國領導人習近平是很難接見他們的。一位日本反對黨的國會議員警告說日本將會為此(取消訪華)付出沉重代價。

The last year has seen rising nationalism in Japan and China, and to a lesser degree in South Korea, lead the countries dangerously close to war over a handful of tiny, disputed islands. The recent visits to Yasukuni seem to have substantially set back the efforts to make up and to have worsened tensions. South Korean officials, including the foreign minister, canceled their visit to Japan in protest over the pilgrimage and Abe’s visit to the shrine. Japanese lawmakers said they had to cancel a trip to China because Chinese leader Xi Jinping was being “too difficult” about setting up meetings. A Japanese lawmaker with an opposition party warned that his country was paying a heavy cost for the visits.

安倍政府看來不僅已經找到其他辦法來激怒鄰國而且還放任國內的民族主義情緒。他不僅否認了被中韓,東南亞諸國完整記錄在冊的日軍強征慰安婦的罪行,還表示可能會“修改”日本對以上諸國在戰時所犯罪行的道歉。某個日本右翼智庫一直以來都持這種主張并敦促日本政府放棄過去所謂的“道歉外交”改為“不道歉外交”。

Abe’s administration has found other ways to infuriate Japan’s neighbors and indulge nationalism at home. He has denied the Japanese military’s well-documented enlistment of Chinese, Korean and Southeast Asian sex slaves during the war and suggested he may want to “revise” the country’s national apology for wartime abuses. A right-wing Japanese think tank has advocated for such moves, urging that Japan abandon what it called “apology diplomacy.” The more recent turn might then be called “no-apology diplomacy.”

那麼日本政要因何要堅持參拜靖國神社呢?目前尚不清楚他們在何種程度上籍此煽動民族主義或只是為了獲得執政地位,盡管在任何選舉制民主中,民心向背與公共領導力兩者間的界限不總是涇渭分明。但無論出于何種原因,(參拜)對日本的影響都好不到哪去。 即便是島嶼的爭端之時,這些國家彼此間的矛盾也從未如當前這般高漲,但是島嶼糾紛不僅傷害了每個亞洲國家的外交也無益於各自的貿易,對誰都沒好處。韓國,尤其是中國毫無疑問在此爭端中都負有相應的責任,但考慮到這些宿怨產生於二戰之中,因此日本更應該承擔起一些特殊責任。

So why do Japanese politicians keep visiting Yasukuni? It’s not clear the degree to which they are stoking nationalism or merely riding it to office, although, as in any electoral democracy, the forces of popular sentiment and public leadership aren’t always distinct. Whatever the cause, the effect is bad for Japan — the islands disputes, even if they never escalate beyond where they are now, have hurt both diplomacy and trade — and bad for Asia. South Korea and particularly China without question share responsibility for those disputes, although given that the anger and resentment in East Asia can in many ways be traced back to World War II, Japan perhaps holds some special responsibility.

正如歷史學家W.R. Mead在自己博客中所寫的,“由於中日不曾像二戰後的德法那樣曾敞開心扉進行過深度的和談,因此亞洲仍是一個動盪危險的地方。”

As the historian W.R. Mead wrote on his blog, “Because Japan and China have never been able to have the kind of meeting of the minds and deep reconciliation that Germany and France had after World War II, Asia remains a turbulent and dangerous place.”

說動盪危險或許是言過其實了點。歐洲各國能相安無事除了冷戰的緣故外還因為德國努力在彌補自己犯下的過錯。但東亞各國仍糾結於不久前的那場戰爭回憶之中而無法自拔卻是真真切切的事。當日本政客祭拜供奉靖國神社之時,他們有意無意間也在往被它傷害過的鄰國的傷口上撒鹽。那個時代已經結束了。日本的經濟萎縮,人口下降,中韓的國力和地位卻在冉冉上昇。戰後歐洲國家間彼此合作,和諧共處,彼此受益。只要日本領導人繼續活在過去,仍像裕仁那般通過參拜神社去緬懷那個已經消亡了的惡名昭彰的帝國,他們就得為這個國家的命運前後奔忙。

Turbulent and dangerous might be a tad of an overstatement, and Europe was partially aided by the common cause of the Cold War as well as by Germany’s efforts to make amends, but it’s true that East Asia is still divided by the memory of the not-so-far-back war that had torn it apart. When Japanese politicians pay tribute to the Yasukuni shrine, they are also paying tribute, whether they intend to or not, to an imperial order in which Japan violently subjugated its neighbors. That era is over: Japan’s economy is shrinking and its population declining as both China and South Korea rise in power and stature. Like post-war Europe, it’s a place where cooperation and harmony are more likely to serve the interests of individual nations. But as long as Japan’s leaders continue living in the past, as Hirohito did when he resumed visiting the imperial shrine to his devastated and discredited empire, they will struggle to prepare their country for its future.


文章出處2013423美國華盛頓郵報英文網絡版

說明文章由本人翻譯,如需轉載請與我聯系。

延伸閱讀

1.美國普利策獎得主Herbert P. Bix 披露“裕仁天皇根本不是傀儡”()

2.橋下徹慰安婦必要論 石原力挺 (2013514日 中央通訊社)

3.裕仁天皇被釘上恥辱柱 (簡體)

4.War Responsibility and Historical Memory: Hirohito’s Apparition (英文論文)

5.安倍右傾主義是否會讓日本孤立於亞洲諸國 (香港鳳凰衛視 視頻)


( 時事評論國際 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=abcteddy&aid=7558225

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

中華民族的端午節
等級:8
留言加入好友
李扁給臺灣人的洗腦造成的後果
2013/05/25 08:57

1945年,日本戰敗投降,日本把臺灣島嶼歸還給中國(中華民國),日裔們應該和你們説福建閩南語言的母親一起回去日本-你們父親的母國

日本殖民占領臺灣51年,福佬台奸勾結日本人屠殺抗日勇士和臺灣原住民57萬多

日本殖民占領臺灣51年,日本人掠奪臺灣大量的物質、物産、資源。

日本殖民占領臺灣51年,日本人强迫臺灣女人做日本兵的慰安婦

日本殖民占領臺灣51年,福佬台奸勾結日本人屠殺和趕走原住民,霸占他們的土地、水源、資源、山脉、礦産。

怎麽會有許多的福佬台奸?這些台奸幾乎都是日本和福佬的混血儿。

abcteddy (abcteddy) 於 2013-05-26 07:01 回覆:

“子不嫌母丑,狗不嫌家貧。”

臺灣哈日的現象相較亞洲其他地區的確較為突出和嚴重,值得我們驚醒和反思!

感謝前輩您的到訪!


中華民族的端午節
等級:8
留言加入好友
一些白痴臺灣人爲何哈日?
2013/05/25 08:41
台聯日裔 民進黨漢奸們 你們可以繼續哈日,但是不要編造歷史

日本占領殖民臺灣51年,日本人屠殺臺灣人、抗日勇士、臺灣原住民57萬多,我阿媽的阿媽是泰雅族,泰雅族幾乎被日本人屠殺光,(高山族有九族)他們的土地、山脉、水源,被福佬霸占,福佬人把自家的女人送給日本人奸污,福佬做日本兵的奴才去亞洲殺人放火做炮灰

我阿公的爸爸是説福建閩南語言的臺灣漢人,他抗日差一點被福佬台奸和日本人抓去砍頭.

台聯政客幾乎都是留台日本人,你們可以繼續哈日,但是,你們不可以變造歷史

蔣介石仁慈,收留你們這樣的殺人侵略者或者是日寇後代,希望你不要恩將仇報!

abcteddy (abcteddy) 於 2013-05-26 07:02 回覆:

回覆請見下一則。

感謝您的留言。


老查居士新書4-明月依然在心底
等級:8
留言加入好友
晚安
2013/05/15 19:26

吉祥

讀文

就想到小時候

日本侵華 的殘酷事實

好像 很難忘記

祝福如意


<鏡煙湖>
山水田園詩
詠物懷人詩
佛宗禪理詩
抒情憶愛詩
鏡煙湖的世界,沒有亂耳的絲竹,亦無勞形的案牘,只有不愧對美好時光的詩,靜靜相伴……
abcteddy (abcteddy) 於 2013-05-17 10:33 回覆:

感謝居士光臨。

日本的虛偽,無恥,卑劣是很多人都知道的。但他們卻借著經濟崛起粉飾自己以前的戰爭罪行,并已經取得了不少成效。如今不少哈日族,崇日族就是例證。我們當驚醒。

祝您的作品大賣,被更多的讀者讀到!


笑笑-綠洲 明湖 故鄉情!
等級:8
留言加入好友
小日本二戰時做了多少傷天害理的事!
2013/05/15 07:52

前些日網路上登載小日本過去都是靠戰爭獲取本國的利益,

在十次侵略戰爭中有七次是侵略中國,由此可知,中國是小日本

最大的受害者!笑笑每次讀到小日本的種種惡劣行為,便怒火中燒,

個人覺得世界上最惡劣的民族就是這個小日本國家!

犯下滔天大罪,竟然從不認自己有錯!

abcteddy (abcteddy) 於 2013-05-17 10:29 回覆:

感謝前輩您的光臨。

笑笑前輩有過切身經歷,比我們一般人更能體會到日本人的卑劣和無恥。

在深深地為您的遭遇惋惜的同時,我覺得您的親人和其他同胞的鮮血和生命是不會就這樣白白失去的,日本人如果繼續如此,不知悔改的話,他們有朝一日是要加倍償還回來的。我們拭目以待。


Pharos
等級:8
留言加入好友
因果報應
2013/05/12 19:35

報應自會拜訪 無須擔心 ~~~~~


http://blog.udn.com/pharos01/article
abcteddy (abcteddy) 於 2013-05-17 10:23 回覆:

感謝您的來訪。

事在人為,命運大部分時間都掌握在自己的手中。我更相信這個。您說呢?


亞納
等級:8
留言加入好友
大和民族
2013/05/10 01:39

篡改歷史

迴避責任

這是什麼樣的民族

abcteddy (abcteddy) 於 2013-05-17 10:21 回覆:

感謝追尋您的到訪。

日本的民族性已經地域特點決定了他們的侵略性。

反觀德國,就可知日本的無恥和虛偽。


cwc
等級:8
留言加入好友
公敵
2013/05/07 19:39
日本最金也好像成了亞洲各國的公敵,只是她的動作比北韓細緻優雅。
abcteddy (abcteddy) 於 2013-05-17 10:17 回覆:

感謝CWC您的來訪。

日本是個最口不應心,裱裏不一的民族。外表上很有禮貌,內心就未必。

他們自己的缺點和負面消息,日本媒體和日本人是從來都不會對外人講的。以下的視頻是在日本東京的外國人拍的,我們幾時聽過日本人自己說起過呢。他們的虛偽由此可見一斑。


航迷老叟
等級:8
留言加入好友
無知政客
2013/05/06 11:15

世事變遷雖大,但唯一不變的卻是,日本侵華的史實,現實世界的現實,現在中日終於還是相碰嘍~

中國現在是最強盛的時候,世界將如何改變,中國對日本的態度,我無能批判,但給點顏色讓小日本瞧瞧是有必要的,釣魚台、靖國新社不能劃上等號的。

abcteddy (abcteddy) 於 2013-05-17 10:09 回覆:

感謝前輩您的光臨。

如果日本不愿意誠心悔過,向亞洲各國和人民認錯賠罪的話,牠的軍國主義和侵略主義遲早還會死灰復燃,中日遲早仍需一戰來徹底解決這筆舊賬。

這樣也好,中華民族百年來的怨氣正好可以籍此得以釋放。日本不也認為自已二戰并沒有輸給中國嗎?正好可以比試一下。既然開戰,就一定要打得日本心服口服外加佩服。順便也把釣魚島,琉球等問題一并解決,然後讓牠們支付戰爭賠償。

這也是我畢生最為期待的時刻。


東村James
等級:8
留言加入好友
心結
2013/05/06 11:13
日本如果沒有知道自己的錯誤﹐與亞洲各國間的心結就很難打開了。
abcteddy (abcteddy) 於 2013-05-17 09:59 回覆:

感謝大哥來訪。

犯過罪的很多,為何德國得到了受害者和國家的原諒,而日本沒有?

日本人從不敢與面對這個問題。因為牠們根本不愿意認罪。從牠們積極粉飾自己以前的戰爭罪行并給日本年輕人洗腦教育并把日本自己包裝成二戰受害者的一系列行動就知道了。


阿鍾哥
等級:8
留言加入好友
.
2013/05/03 06:59

小日本歷失落的十年

再歷311的天翻地覆

執政者再度「想東想西」

一個善忘又狂傲的民族 !


abcteddy (abcteddy) 於 2013-05-06 00:20 回覆:

感謝阿鐘哥大哥光臨!

日本的侵略性已經融入其基因,每隔一段時間就會蠢蠢欲動。對他們該怎麼做其實已經很清楚了。

頁/共 2 頁  回應文第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁