字體:小 中 大 | |
|
|
2013/07/19 22:02:37瀏覽209|回應1|推薦24 | |
真 與 久 佛學者說, 事物都是假的; 如夢幻,似泡影。 我認為他們大都是真的, 因為摸得到,看得清。 他們也說, 事物都很短暫; 如朝露,似閃電。 我認為有些不是, 已長存,可久安。 不管怎樣, 我還是把事物 試認為假、為暫, 水不是水,山不是山; 不管他們業已存在億萬年。 也試著尋求 真實與永久, 但是我不知何為真實與永久。 我見山水不斷的在改變, 有的山變為水, 有的水變為山。 我懷疑 是否有絕對真實 及永久不變的東西, 像是〝真理〞。 甚至就連〝真理〞 也不是真的永久的真, 有些是相對的假, 有些只是一時之真。 是不是真實及永久的東西 只存在於天靈或超自然的世界裡? 我曾試著要進入那個世界, 但我卻是個鐵硬的自然之體。 為什麼… … …? 怎麼… …? 噢…! 啊…! 英文原詩附後 並請批評指正 版權公開 歡迎轉載 真 與 久 Really Real The Buddhists say all things of this world are false: as dreams, illusions, shadows and bubbles. I think most of them are real, and tangible. They also say things are temporal: as dew and lightning. I think some are not, but lasting. However, I try to think of things are temporal and unreal: mountains are not mountains, seas are not seas; no matter that they have been there for millions of seasons. And I try to seek things are really real and eternal, but I don’t know what is “really real and eternal”. I see the seas and mountains changing constantly: some seas become mountains, mountains become seas. I wonder whether there is anything which is absolutely real, and forever unchangeable, as a “truth”. Yet even the so-called truth, I believe is not really and lastingly true: some are comparatively false, some are only temporarily true. Are real and eternal things only in a world which is spiritual and supernatural? I’ve tried very hard to enter that world, but I am die-hard physical and natural. Why………………………..? How………………….?
Ah………………!
Aw………!!! * Copyright open to the whole world. 362 |
|
( 創作|詩詞 ) |