網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
青 山 之 戀
2013/07/19 19:12:05瀏覽191|回應1|推薦13

 

 

這是我在新版的第一首詩,不慎被刪掉了。

現在把它補掛在此。請不必勞神重讀

 

 

青 山 之 戀

 

那座青山

多高多倩

 

你是個老神嗎

莊嚴又峥嶸

常見你穿著黑袍

聽到你發雷霆

 

你是個少女呀!

善良又窈窕

常見你披著白紗

聽到你發嬌笑

 

所以我常看你

出了神

所以常想你

想的醉了心

 

每當去上班

邊走邊要看

作個小雇員

邊作邊想念

 

 

我可以找你嗎

去給你獻媚

圍著裙裾轉,

欣賞美玉

 

我可以攀你嗎

爬上你膝頭

窩在你懷裡

埋首那乳溝

 

可以抱你嗎

聞聞那香味兒

貼貼你的臉

咬咬你耳垂兒

 

可以摸你嗎

探手你衣底

享受那溫暖

玩賞那滑膩

 

挑逗挑逗你

說說悄悄話

看你拋媚眼

聽你笑罵

 

舔舔那粉脥,

親親那紅唇,

嚐嚐那甜蜜

享享那温存。

 

 

同你一起玩,

給你講道理。

贏得你的友誼,

接受你的鼓勵。

 

給你說故事

對你流眼淚

博得你的同情

接受你的安慰

 

同你一起歇

同你一起住

待我身心癒

待我精力復

 

欣然安下心

毅然定下意

永遠愛著你

永遠著你

 

他年要凋謝

萎身你懷裡

脫我醜皮囊

返我遠天際

 

 

英文原詩附後

並請批評指正

 

 

 

 

   青 山 之 戀

The Blue Mountain

 

 

The blue mountain,

so lofty and lovely.

 

Are you an old god

Or a strange spirit?

 

Because you are so mystic

and so majestic.

have a rugged surface

also a rough temper.

 

I often see you in a cloudy cloak

and hear your angry thunder.

 

No, you are a young goddess.

Or a holy hottie.

 

Because you are so fair

and so fascinating,

have a graceful face

also a gracious heart.

 

I often see you in a misty robe

and hear your happy laughter.

 

 

That’s why I love you:

love you with all my ardor.

I’d always look at you:

look at you with full fervor.          

 

I’d look at you even while walking

on the whole way to my work.

I’d love you even while working

at the whole time as a clerk.

 

 

 

May I go to you,

go to woo you?

Move around your legs,

fumble your skirt?

 

May I crawl to you,

then climb you?

Rest in your lap,

fondle your shirt?

 

Can I embrace you?

Rub face with you?

Sniff your fragrance,

nip your hair and ear?

 

Can I grope you,

also probe you?

Feel your warmth,

finger your underwear?

 

Titillate you.

Whisper to you.

Hear you titter.

See you leer.

 

Lick you,

touch lips with you.

Taste your sweetness.

Hear you murmur.

 

Play with you.

Preach to you.

Earn your companionship.

Enjoy your encouragement.

 

Confess to you.

Cry before you.

Get your concern.

Gain your comfort.

 

 

Rest with you,

live with you;

till I am cured,

till I am restored.

 

Settle with you,

stay with you;

settle ever after

stay forever.

 

Then, wither with you,

be buried into you;

finish my mortal part,

free my immortal spirit.

 

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=Y282686&aid=7975396

 回應文章

其正
等級:8
留言加入好友
2013/11/05 15:14
戀山情深.
戈 筆 揚(Y282686) 於 2013-11-10 07:46 回覆:

这种感情很难说明。

多謝隆情回應!