![]() ![]() ![]() |
|
|
|
2011/12/28 19:16:51瀏覽172|回應0|推薦14 | |
美哉白日夢
美哉白日夢! 自由又逍遙。 樂兮白日夢! 甜蜜又奇妙。 行坐皆可作, 作息均可夢, 貧富同可作, 憂忿通可夢。 . 行時可起飛, 坐時可升空, 息時可尋樂, 作時可輕鬆。 貧苦變富足, 富貴成神聖, 憂愁得解脫, 忿怒得平靜。 . 如你在戀愛, 喜神當主宰。 她來獻嬌媚, 送抱並投懷。 如你在懷恨, 法神當主審。 他來跪求饒, 淚流並汗滲。 . 我不懂基督, 也不明如來, 但是他們可 常與我同在。 我不識神仙, 也不知鬼怪, 但是他們都 可與我往來。 我不知天使, 也不識撒旦, 或許他們是 一體之兩面。 我不明地獄, 也不懂天堂, 也許他們是 相連又相傍。 . 君何不歡喜? 君何要悲哀? 祇須心情轉, 都由自主宰。 君何嫌貧窮? 君何愛富貴? 祇係心情易, 無關財與位。 確是可喜愛。 卻何可仇恨? 都會得回報, 等量亦同分。 何事需趕急? 何故需咆哮? 真是有必要? 是否真可笑? . 何不全拋開, 解脫眾束縛; 棄愚求智慧, 身心得寬舒。 齊作白日夢, 大家求高興; 永保心臉笑, 盡情享人生。 . 歡欣如祈者, 閉目試仰望; 身在此世界, 心已登天堂。 歡樂如彩蝶, 飛翔享陽光; 趁花正競艷, 值夏尚未央。 歡笑如嬰兒, 娛親搖籃中; 手舞並足蹈, 格格復哽哽。 歡唱如歌蟬, 竟日秀長鳴; 直至季節止, 息影並息聲。 大家常作夢, 天下永太平。 12/25/11 這是一首中譯的英文詩 茲將原文附後 並請指正 Daydream Oh, daydream. How free! Oh, daydream. How sweet! When you’re walking, you can dream. When you’re working, you can dream. If you’re needy, you can dream. If you’re rich, can you also dream. . While you’re walking, suddenly you can fly. While you’re working, soaringly you can rise. Suppose you’re needy, immediately can be rich. Suppose you’re rich, instantly can be holy. . When we’re sad, we can be glad. When we’re mad, can be relaxed. While we’re hurrying, we can be quieted. While we’re worrying, can be delighted! . If you’re in love, Passion is guiding. He/she is in your laps, whispering and writhing. If you’re in hate, Punition is presiding. He/she is at your feet, kowtowing and crying! . I don’t know Jesus. I don’t know Buddha. But they both can abide in my heart. I can’t know demons. I can’t know gods. But they all may play in my yard. I know not Seraph. I know not Satan. Possibly they are really the two faces of a human. Neither I know hell, nor I know heaven. Perhaps they are merely at the two ends of a hyphen. . So why are we sad? Why can’t we be happy? It’s only a switch of mind, they can be turned rapidly. So why hate being poor? Why love being wealthy? It’s only a state of mind, nothing to do with wealth. . Yes, you can love. But, how can you hate? Both can feedback. The degrees are the same. Why must we be fiery? What makes us hurry? Isn’t it ridiculous? Is it necessary? . Shed off these shackles! Let us be untied. Break up these barriers! Let us be enlightened. Let us daydream. Let us delight! Always smile. Forever be high! . Daydream like a prayer sitting with closed eyes, body is in this world but spirit is in paradise. Delight like the butterfly dancing in the sunlight, while the summer is young and the flowers are bright. Smile like a child playing in the cradle, sweet and worry-free, with gurgle and babble. Be high like the cicada singing day and night, until the season is over, silently quit out of sight. . When all people often daydream, Whole world will be in peaceful realm. *戈筆揚詩壇 各位朋友 有願閱讀戈筆揚其他英文詩時 請點閱http://poetrypoem.com/ 以批評指教 該詩壇正在擴展中 Contemporary poetry, patriotic poetry, anti-slavery poetry, political poetry, anti-corruption poetry
poetrypoem.com
Poetry by a contemporary poet, A Chinese and English bilingual poet, With a book... title of Sorrorw and Search, written about love and hate, freedom and despot, war and peace, religion and future world, sex and pro
|
|
( 創作|詩詞 ) |