字體:小 中 大 | |
|
|
2017/08/02 06:16:07瀏覽462|回應0|推薦2 | |
1) 流芳園 (Garden of Flowing Fragrance) 橫槊賦詩、文采風流的翩翩公子曹植 (公元192-232),從京都洛陽回封邑鄄城,在洛水邊休息時,恍惚中見到一位絕色佳人,佇立於水中崖石之後,曹植為她超凡的美貌,與高貴的氣質著迷不已,回去後,就寫下了千古傳頌的「洛神賦」。 曹植在「洛」水邊所見的「洛神」,翩若驚鴻,婉若遊龍,風華絕代,美之極也,她步履所過之處,更是花香瀰漫,步步生香,美不勝收(踐椒途之郁烈,步蘅薄而流芳),就在二千年之後,萬里之外的「洛」城,也以她走過的芬芳美景為藍圖,建造了一座美侖美奐的中國庭園,並以「步蘅薄而流芳」取園名為「流芳園」。 「流芳園」位於洛杉磯「漢庭頓圖書館」(Huntington Library) 之內,與日本庭園 (Japanese Garden) 相接鄰。圖書館對此庭園的興建十分慎重,經過長達十餘年的策劃,特別從中國請來著名林園設計師,斥資 18.3 million 美元,精心設計築建而成。此園於2008年二月正式對外開放,首期開放的 3.5 英畝 (acres),只是全部中國園 (Chinese Garden) 的三分之一,以後還將分期擴建,最後的總面積將可高達12英畝。 「流芳園」是一座江南園林,進門處的格局與蘇州拙政園相似,波狀的白牆上覆蓋著黑瓦(景雲壁),太湖石與綠竹相映成趣,雖然園中的一石 (太湖石) 一木 (雕刻) 皆來自中國,畢竟洛城不是煙雨濛濛的江南,流芳園又才完工不久,庭園看起來似乎「新」了一點,但除了這些說不清、理還亂的「故鄉情結」之外,園中的亭台、拱橋、迴廊、假山,漏窗等,無不美感十足,拍出來的照片,張張色彩雅致、景色迷人。 2) 荷花 (Lotus) 七、八月中最亮麗的主角當推荷花了。 流芳園中,處處有水,有水處就有荷花。「愛蓮榭」是設計師精心設計的觀荷景點,「愛蓮」兩字,取自北宋周敦頤的「愛蓮說」:「予獨愛蓮之出淤泥而不染」。「愛蓮榭」前有一塘一湖,人坐「愛蓮榭」中,就可近觀「碧照塘」的荷花花容,但要欣賞遠方「映芳湖」的蓮荷,就必須沿湖繞行,且走且看。流芳園的建造,用的是「移步換景」的中國園林布局,一步一景,景景不同,遊人沿湖漫步,不論過橋、過亭、過洲、處處賞心悅目,風景宜人。 「荷花」和「蓮花」,花似而名不同,這兩花之間倒底有什區分,實在叫人撲朔迷離,分辨不清。後經查証,荷花」是「蓮花」的學名,荷花就是蓮花,蓮花就是荷花。李時珍在「本草綱目」(1578年) 中說荷花是根據「荷」的外形而命名的:「蓮莖上負荷葉,葉上負荷花,故名。」荷花的別名甚多,最常見的有芙蓉(水芙蓉)、菡萏(音汗旦)、芙蕖等。「說文解字」更進一步的解釋:「未發爲菡萏,已發爲芙蓉」。荷花在中國古藉中現身甚早,三千年前的詩經就有「山有扶蘇,濕有荷華」之句,「荷華」就是「荷花」。 2008年八月,我初訪流芳園,園中荷花新栽不久,雖離青蓋亭亭、一池熱鬧的情景還有一大段距離,然就在為數不多的紅荷、翠葉、蓮蓬之間,蝴蝶翩翩飛舞,蜻蜓頻頻點水,已頗有江南風味。一隻在南加州少見的紅蜻蜓,停佇在花苞之上,久久不肯飛去,吸引了不少遊人…「小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭」(宋,楊萬里)… 知否?知否?你在這花苞上已停了一千年了呢! 南宋定都於「有三秋桂子,十里荷花」的杭州,詩人詞人詠荷的詞句特別傳神。姜夔形容荷葉是「青蓋亭亭」,荷花是「嫣然搖動,冷香飛上詩句」,句句都是神來之筆;而北宋周邦彥「家住吳門,久作長安旅」,寫的就是我這「半個杭州人」。 附:念奴嬌(南宋.姜夔):鬧紅一舸,記來時嘗與鴛鴦爲侶。三十六陂人未到,水佩風裳無數。翠葉吹涼,玉容銷酒,更灑菰蒲雨。嫣然搖動,冷香飛上詩句。日暮青蓋亭亭,情人不見,爭忍淩波去?只恐舞衣寒易落,愁入西風南浦。高柳垂陰,老魚吹浪,留我花間住。田田多少,幾回沙際歸路。 蘇幕遮(北宋.周邦彥):燎沈香,消溽暑。鳥雀呼睛,侵曉窺簷語。葉上初陽乾宿雨,水面清圓,一一風荷舉。故鄉遙,何日去?家住吳門,久作長安旅。五月漁郎相憶否?小楫輕舟,夢入芙蓉浦。 3) 睡蓮 (Water Lilies) 蓮花與睡蓮是荷塘中的一雙美女,在高大挺拔的荷花身邊,睡蓮顯得嬌小羞澀,楚楚動人。睡蓮俗名是 Water Lily (水中百合),原産於北非和東南亞的熱帶地區,學名為 Nymphaea,源於拉丁語 Nymph,Nymph 有人翻譯成「寧芙」,是神話故事中半神半人的水中女神,被視爲聖潔、美麗的化身,也是古埃及的「尼羅河新娘」。 在中國,二千年前就有睡蓮的記載,東漢輔佐昭宣兩帝的大將軍霍光在「園中鑿大池,植五色蓮池,養鴛鴦卅六對」,這「五色蓮」,指的就是花色繁多的睡蓮。 睡蓮和蓮花(荷花)雖同是水中之花,卻是兩種截然不同的水中植物。荷葉與荷花,落落大方,高高的伸出水面,而睡蓮的莖梗卻十分軟弱,只能任蓮葉飄浮水面;又荷花有蓮蓬、蓮子,而睡蓮則無,睡蓮也沒有藕,她的根像芋頭。 漢庭頓圖書館中可看 Water Lilies(睡蓮)的地方不止一處,除了流芳園與日本花園之外,還有一個「Lily Ponds」, 在沙漠公園 (Desert Garden) 附近,池塘小巧精緻,水聲潺潺,池邊四周滿種綠竹與熱帶植物,在綠蔭之下,睡蓮、荷花與各種水草並存,設計之美,堪稱洛城早期水景庭園之精品。 池塘之中,一朵潔白的睡蓮,藏在蓮葉與水草之間,她的潔白、她的孤獨,好像是 Theodor Storm (施篤姆) 的經典名著「茵夢湖」(Immensee):垂垂老矣的萊因哈特,想到了青梅竹馬的伊麗莎白…「黝黑的水波,一個接一個的推向前,愈來愈深、愈來愈遠…在那遙遠寬闊的葉片間,孤寂的飄浮著,一朵白色的睡蓮…」。 歲月像水波,一個接一個的推向前,當年曾經為茵夢湖傷感的少男少女,已在遂漸的老去……而蓮塘中,朵朵睡蓮,浮在水面之上,朝朝暮暮,依然嫵媚。
後記:今年三月,我的電腦當機,去年荷塘喧鬧繁華的照片也就消失了,為了彌補損失,我今年七月二十三日,再去流芳園賞荷拍照,誰知一年不到,去年亭亭玉立的紅荷不見了,「碧照塘」中只有數十枝快要凋謝的白蓮,看來今年忽冷忽熱的異常天氣,縮短了荷花花季,八月不到,花季就要接近尾聲了。幸好我在 Lily Ponds 找到了紅荷,叫人慶幸的是今年的睡蓮,開得比去年還要漂亮。 |
|
( 創作|散文 ) |