網路城邦

上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
我的翻譯新作: 《吉姆情人》五月一日即將上市
2009/04/21 19:22:24瀏覽1324|回應5|推薦38

吉姆情人


本文摘自華文網

新絲路網路書店 作者:克里斯提安.孟克 譯者:舒靈
分類:小說/推理驚悚 叢書系列:iREAD
出版社:三采文化 出版日期:2009/4/29
ISBN:9789862290811 書籍編號:kk0234759
定價:320 元
一般會員價:79折253元特別會員價:246元
書價若有異動,以出版社實際定價為準

吉姆情人內容簡介


他在她的耳畔說故事。
故事結尾時,他會殺了她,還是愛上她?

平靜的愛爾蘭小鎮爆發了一椿駭人聽聞的謀殺案:一位中年婦人長期囚禁並毒殺了兩名年輕女子,被發現時三人皆已死亡多日。不久,當地報紙便以斗大的標題刊出令人難以置信的發現:行兇的婦人竟是兩個女孩的阿姨!

在真相似乎將石沉大海時,年輕的郵差尼歐卻在無法投遞的死信堆裡,發現了一封被害女孩費歐娜遺留的信。

一位年輕英俊的外地男子騎著紅色重型機車來到了小鎮,帶著滿腹中世紀的鄉野傳奇和說故事的好本領走進酒館。聽故事的人如痴如醉,女人眼裡尤其迷茫,心懷愛戀的她們在背後喚他“Darling Jim”。酒館外,鄰近村鎮相繼發生婦女慘遭殺害的凶案,卻只有費歐娜三姐妹察覺到吉姆的故事和傳聞的凶案似有關聯,暗中調查後卻發現:有些故事,最好不要深究……

根據費歐娜日記裡留下的線索,尼歐一點一滴拼湊起那位神秘說書人「吉姆」的身分,並得知三姐妹中最年幼的伊斐已成功脫逃,卻未脫離險境。尼歐知道他必須盡快找到伊斐,才能結束整個悲劇,但吉姆故事裡原始密林中的狼群卻正逐漸逼近,伺機而動……

《吉姆情人》這部令人一讀就欲罷不能的哥德風懸疑愛情小說,以現代愛爾蘭氤氳繚繞的鄉野傳說為背景,深入刻畫愛情的毀滅性及「說故事」這門古老藝術的危險魅力。全書題材獨特,節奏緊湊,為讀者尋回最震撼人心的閱讀感動!

本書特色:
1.故事曲折離奇,直指愛情的盲目性、毀滅性以及「說故事」這門古老藝術的危險魔力,不到最後一頁不知謎底。
2.作者為電影人出身,曾參與華納兄弟《魔鬼代言人》等片劇本的寫作,敘事節奏緊湊,影像鮮明,哥德式懸疑氣氛濃厚。
3.好評不斷:榮獲美國獨立書商協會四月選書、《出版人週刊》重點推薦、邦諾連鎖書店五星評價、亞馬遜四星半幾近完美好評,並已售出美、加、德、法、韓等15國版權。

作者:克里斯提安.孟克

克里斯提安.孟克(Christian Mørk)

丹麥人,生長在演員世家,但很早就知道自己想當作家勝過演員。美國哥倫比亞大學新聞所畢業後,被華納兄弟公司網羅到西岸寫電影劇本,參與《豪情本色》、《魔鬼代言人》等片的製作,而後回到《紐約時報》跑電影新聞。2007年繼處女作《十人議會》後,又出版了《吉姆情人》,書評反應和銷售成績俱佳。書評家咸認他的作品情感張力飽滿,擁有豐富的歷史文化元素,讀來扣人心弦,令人欲罷不能。

譯者: 舒靈

台大外文系畢,曾任影帶譯者、卡通動畫師、國貿經理。從小喜歡看小說、漫畫,長大愛讀西洋文學和唐詩宋詞。熱愛旅遊和學習世界各地的風俗民情;閒暇之餘,常和網友聊文學、哲學和音樂。翻譯過的小說文類有:奇幻、科幻、偵探、恐怖、文藝和犯罪驚悚。只要是好書,樂於挑戰任何文類。


最下面的照片是愛爾蘭的Celbridge-Castletown

( 創作小說 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=Soula0816&aid=2872770

 回應文章

也是台大外文系畢業
我覺得這書翻得很好
2009/08/21 20:29

我是個愛讀小說的讀者,常看西洋和日本的翻譯小說。但也許是語言本身的限制,看西洋小說總覺得比看日本小說來得有隔閡感。前陣子買了你譯的「吉姆情人」(當然挑的時候就有特別注意翻譯的問題),今天終於開始看,真的讓我覺得很開心,第一次看西洋小說讓我覺得完全沒有語言文法上的隔閡,所以特地找上你的部落格,幫你加油打氣,希望你譯出更多更好的作品!

舒靈Soula(Soula0816) 於 2009-08-22 09:58 回覆:
 謝謝你的鼓勵!真令人感動哪! 通常我們都聽不到讀者的聲音,而且假如不是翻得太爛,被罵得很慘之外,大部分人不太會注意到譯者的存在。雖然字字句句都是我們譯出來的,但是書畢竟還是原作者的作品,我們只是影子而已。編輯看多了譯稿,翻得好是應該的,翻不好下次不找你合作就是了。所以能聽到讀者的鼓勵是很難得又令人開心的事情。

我會努力提昇自己的品質,讓自己的文筆、文風和文氣在每一本書中都能保有一定的水準,自然到能讓讀者忘了它其實是翻譯的小說。

張鳳哈佛 哈佛問學錄 得首獎
等級:8
留言加入好友
恭喜譯作上市
2009/04/28 11:58
恭喜譯作上市﹗主持演講﹐又忙寫稿﹗ 多謝﹗常訪!祝好!
舒靈Soula(Soula0816) 於 2009-04-30 03:55 回覆:
 謝謝來訪!

♡ 綾子♡
等級:8
留言加入好友
哇哈哈~
2009/04/23 18:18

太好了,綾子又有眼福了,『吉姆情人』!!!

最近綾子還有幾本書在排隊冽~^^~ 。現在正在看拿破倫的金字塔。


歡迎您加入『無聲息的歌唱』CITY。請點圖片連結進入,^(OO)^~文字
舒靈Soula(Soula0816) 於 2009-04-26 02:01 回覆:
謝謝捧場! 買書容易,看書卻很花時間,我自己也積了一大堆看不完的書。我買了Kindle Reader以後,還有上千本書在排隊呢! 希望將來電子書普及之後,買書就不會佔空間了。

Gary Y. C. LIN
等級:7
留言加入好友
恭禧恭禧
2009/04/22 12:43

又有新作出版了,

祝銷量一路長紅喔~~~


Gary Y.C. LIN ^_^
舒靈Soula(Soula0816) 於 2009-04-26 01:57 回覆:
謝謝! 我兩三個月翻譯一本書,所以一直會有書陸續出版。現在只要有工作就要感恩了,尤其看到大家這麼苦,有的失業,有的放無薪假,所以平日要多充實自己,存一點錢,保留一點緊急備用金。希望景氣盡快復甦!

怡克納米斯
等級:8
留言加入好友
恭喜
2009/04/22 09:31
恭喜  又一大作問世
舒靈Soula(Soula0816) 於 2009-04-26 01:58 回覆:
謝謝! 我兩三個月翻譯一本書,所以一直會有書陸續出版。現在只要有工作就要感恩了,尤其看到大家這麼苦,有的失業,有的放無薪假,所以平日要多充實自己,存一點錢,保留一點緊急備用金。希望景氣盡快復甦!