網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
晚餐咱們吃什麼,老爸?
2011/09/29 03:58:20瀏覽245|回應0|推薦2

我從未改變,改變的是你和媽。

(按cc可看英文字幕,按Translate Captions可翻譯字幕)

對話內容:

Son:Dad, I am hungry, whats for dinner?

兒子:老爸我餓了,咱們吃什麼呢?

Dad:I wish I knew, but your mom is on strike right now. How about lets go out to have some fast food.

父親:但願我知道,可是你媽罷工了。我們一塊出去吃速食吧。

Son:Eating junk food and having trash-talk together? Sounds fun to me. But arent you worried about the high cholesterol in the food?

兒子:吃垃圾食物同時講垃圾話?很好玩耶。但是你不擔心食物中的高膽固醇嗎?

Dad:I am more concerned about the garbage in your talk. I wish your teacher taught you better, like the good old days when I was young.

父親:我比較擔心你談話中的垃圾。我希望你的老師好好教你,就像我年輕時一樣。

Son:My teachers wish the same. They wish our parents taught us better, like the good old days when they were young.

兒子:我的老師也是這麼希望。他們希望父母親管教子女管得好些,就像老師們年輕時一樣。

Dad:You know why your mom is on strike? Because she is upset about your attitudes and grades.

父親:你知道你媽為何罷工嗎?因為她對你的態度和課業成績失望。

Son:My attitudes never change. I just want to be myself. But I do see you and mom change. You dont trust my decisions any more.

兒子:我的態度從未改變,我只是想做我自己。但是我覺得你和媽變了,你們不再信任我了。

Dad:Excuse me, have we changed? We just want to help you to be a useful and respected person. Is it too much to you?

父親:你說什麼?我們變了?我們只希望你成為一個有用而且值得尊敬的人。這樣的要求太過份嗎?

Son:I dont want to be used, and I dont live on peoples respects. I just want to be myself.

兒子:我不要被利用,我也不想活在別人的尊敬裡。我只想做我自己。

Dad:But how to become yourself if you cant even fix the dinner? Should we invite your teachers to join this discussion too?

父親:可是如果你不會做晚餐,你如何做你自己?我們是否也該邀請你的老師們一起來討論呢?

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=Shaw2309&aid=5616358