網路城邦

上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
「纜線」較「線網」易推廣
2014/01/05 10:14:53瀏覽258|回應0|推薦0
「纜線」較「線網」易推廣

小弟先向各位道歉,因為之前未早定為「線網」,以致於自己現在用「線網」都覺得很難與 Line 連結,往往寫「線網」都必須附加 Line ,深怕人家猜不到小弟在說什麼,翻譯成「纜線」,就完全不怕了,因為「纜」音與 Line 很接近,「纜線」音義均通,或許較「線網」、「纜網」更佳!

甚且 Cable Modem 有人翻成「纜線數據機」,屬於「互聯網」(小弟以為比「網際網路」翻的好,較簡單,這是中共少數翻的比我們好的地方,誰好就用誰翻的,不管是大陸或台灣)的一種常用設備,與 Line 的聯繫作用相通,甚且,電纜較電線更穩固,代表友誼的互動更結實!

之前小弟素來很感冒的高雄統聯陳賜麟兄,曾給了小弟最好是音譯的建議,小弟以臉書成功的範例,而未與接納,今天真是被大家都已經「纜來纜去」的習慣,給打到不得不退而求其次了,這點倒是要感謝陳兄的先見之明,雖然他常說些自由派半瓶水的五四三言論,不過也確實有心向學,志氣磅礡,精神可嘉,只是見識尚待加強,還好,他還年輕有機會。

小弟向來面子輕於裡子,完事最重要,各位好朋友同意用「纜線」嗎?您有更佳的翻法嗎!只要您翻的好,能為大家所接納採用,小弟會非常感激,因為目的在漢化,不在求功!如果大家都同意的話,就請一起來,為了民族的尊嚴,打字的方便,編輯的順暢,文章的美觀,不要再「Line 來 Line 去」了,試問英文會常夾雜中文而「茶 in 茶 out」嗎!

Line 翻成「線網」如何!

各位好朋友!

小弟出國後,覺得身為炎黃子孫,相形於淺薄之西方,實在是太幸運了,能擁有這麼豐富寶貴之祖先資產,是故深深愛上自己的文化,所以總是要想盡辦法,將一切事情漢化,尤其不喜歡用外文,加上自己常作文字編輯,很不喜歡全形與半形參雜!

當初翻譯 facebook 為「臉書」時,尚未看到別人用過,想翻 Line 很久了,今天終於決定翻成「線網」,實在已經用盡腦筋了,各位能翻得更好嗎?

線、藍線、纜線、電線、線條等等,都想過,好像都不如「線網」來得詞義周全,各位以為何?如果覺得不錯,就傳將出去,不要再西化過頭的藍來藍去了!

臉書中已經有「政治新勢力」對話圈,在線網繼續用,所以改名為「政治新勢力線網」,以別於臉書,期望我們能夠持續的努力,不拿到政權,絕不洩氣。

小弟本來考慮在線網就隨林主席加入「台灣政黨聯盟」就好,不過小弟實在不喜歡加上「台灣」兩字,否則當初與黃千明主席等籌組政黨聯盟時,也不會搞了好久,這不是不愛本土,不以台灣優先,這主要是希望跳脫藍綠之統獨陷阱!

當然也還有一些其他考量,就不再一一的說了,所以對林主席很不好意思,好像要跟他拼場似的,結果林主席真是大人大量,不但不歸咎於小弟,反而馬上參加並貼文,小弟真是慚愧有加,往後一定要好好報答林主席!

也謝謝正騰老弟的鼓勵,這一兩週為了青年黨與電腦更替的事,稍忙了一點,要趕快繼續打拚了!期望鹿港行大家玩得愉快!

梅峰 謹敬
( 時事評論政治 )

回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=MeiFeng&aid=10370680