網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
大塊頭指導教授說中文
2015/12/24 07:06:17瀏覽2931|回應8|推薦190

指導教授有著德國和北歐人的血統,姓高(Gustaffson)斯塔夫森,人如其姓,至少有190公分,再加上一個啤酒肚,根本就是個巨人,但是當我第一次踏進他的實驗室時,同時看到旁邊坐著的其他四,五位硏究生,他們一個個的站起來和我握手,第一個站起來的人,和我差不多高,但是後來站起來的一個比一個高,最後一個站起來,乖乖!最少200到210公分高吧!還好在一年之後,我加入這個團隊時,最高的兩個人已經畢業走了。

大塊頭指導教授和我爸媽的合照 

指導教授在大學時的主修是物理,後來轉到物理化學,再轉成生物化學,最後成了蛋白質轉化酶專家。他人非常聰明,當我上他的物理化學硏究課時,常常和在台灣讀書時一樣,試著將一些方程式背下來,被他發現,有一天,他把我帶到他的辦公室,在白板上,輕鬆的將方程式,從簡單的程序,導引成不同的結論。並且說:「其實不用背這麼多的方程式,只要記得一些重要的基礎方程式,再去推演就可以了,因為你有再大的腦子容量,也裝不下這麼多複雜的方程式吧!就算你現在記得這些複雜的方程式,應該考完試就很快的忘記了!」

後來跟著他作論文的時候,我們經常需要把一連串實驗結果的數字結果相加起來,而我就偶爾會賣弄一些小聰明,在他還在用計算機,將數字一個個輸入時,我已經用心算加好,寫在白板上了。這動作使得教授有些緊張,笑著對著我說:「拜託你可不可以慢一點!」

就在我進了實驗室的第二年,成了實驗室中的總管,我的辦公桌也就在實驗室內最角落的大窗子旁,幾乎每天朝夕相處,他也偶爾帶著我去釣魚,也成為我學習英文的對向之一。

偶而他也會心血來潮,想學幾句中文,明明他是一位聰明絶頂的人,但是當他跟著我學中文,模仿我的一個中文字或一句話時,而就在我聽到他試著說中文的當下,我心中的直覺又應竟然是:「好笨,這麼簡單的中文,在他的口中,竟然聽起來像是一個智障!」

Fox冏

但是我也突然驚覺,如果我的英文說的不夠道地,文法不正確時,是否也會給聽我說話的美國人有相同的感覺呢?

幾年之後,我有一位台大畢業的博士同事,也是聰明絕頂的一個人,平日在老中群中,談笑風生,左右逢源,反應極快,但是他的英文卻有非常重的台灣腔,口語也不流暢。有一天,他在公司的一個公開演講時,我竟然聽到背後一個老美,很小聲的説:「這個人這麼笨,怎麼拿到博士的!」後來他發憤努力,又連續上了好多年的英語正音班之後,事業才蒸蒸日上。

其實在美國唸了幾年書之後,我的英文基本上早已沒有大礙,但是常常在需要最直接反應時,往往仍然改變不了自小養成的習慣,有時候中式美語,甚至中文都會脫口而出。

於是我利用與教授朝夕相處的機會,儘量連生活美語和習慣都不放過。記得在頭半年時,我試著將用中文喊痛的「唉哟!」改成用英文的「Ouch!」,而且隨時隨地都注意著練習用「Ouch」喊痛。

有一天,我跟著教授走進圖書館,當他將推開的玻璃大門交到我的手上時,而我在完全沒有考慮的情形下,輕輕的喊了一聲「Ouch!」,沒想到教授聽到了,馬上轉身和我道歉。我才驚覺其實跟本就是一個痛的幻想,而自己已經不再用「唉呦」了。立刻跟他解釋和道歉:「抱歉!我只是在練習說"Ouch"而已!」這又讓教授笑彎了腰。

有事嗎?

回想在剛來美國唸書的頭一年,晚上做的夢都還是說著中文,慢慢的變成了英文,但是結婚之後,在家多用中文交談,最後連夢境也成了中英文雙語了。

記得在離開山城的最後一個星期天,教授夫婦在城裏最好的酒店裏,請我吃了一個早午餐(brunch),他還特別對我說:「你很聰明又努力,又是一個"good talker",將來的人生一定會成功的。」一直到今天,我還期待著他的祝福是真的會實現。



延伸閱讀:

你有化妝嗎?

大河戀-飛釣彩虹鱒魚

聖誕餐會的炒釣魚線米粉

拼命學英文因為老外住我家

( 心情隨筆校園筆記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=JulianCWang&aid=40119418

 回應文章

恐悅己
等級:8
留言加入好友
正音
2016/01/05 03:34
温的台民,很多是大學的英文系;除了有些由外國神父任教的外,發音都很恐怖。 我在港幼稚園己學英文,中學全英對話,來加也要學正音。 但日常生活用詞就要聽和說了。
九里安西王(Julian)(JulianCWang) 於 2016-01-14 09:42 回覆:
不知道為什麼
經常聽到一些台灣來的遊客或商人
他們的英文發音
讓我起雞皮疙瘩!

您的人
等級:8
留言加入好友
真令人 高興
2016/01/03 14:18

真令人 高興...

1.您們的文章都粉標準, 字詞連標點符號,都精準 !

2.可貴的是:生活小細節, 這些細節就是生活其境的人之親身體驗 !

3.謝謝您的推讚 ! 您的文章如果30年前讀到, 我想會促動我出國留學...哈


您的人 敬呈.
九里安西王(Julian)(JulianCWang) 於 2016-01-14 09:40 回覆:
謝謝您的人誇獎
不知道
是否也可以影響幾位現在的大學生
也想出國留學呢?

神仙
等級:8
留言加入好友
2016/01/01 23:32

我兒子也在美國大學教書

他讀書時一開始就跟美國人住在一起

後來他告訴我,他能找到工作語言幫了很大的忙。

九里安西王(Julian)(JulianCWang) 於 2016-01-14 09:32 回覆:
語言永遠是開啓另一個文化
最重要的工具
我也可以在大學用英文教書
但是就永遠無法和中文一樣的運用自如!

看雲
等級:8
留言加入好友
2015/12/27 07:49
「Ouch!」英文是很多人的痛處誰理你
九里安西王(Julian)(JulianCWang) 於 2015-12-31 12:52 回覆:
呵呵…
英文也永遠是我的痛處
使用英文是永遠無法與使用中文一樣順暢的!

小彩的美加台生活
等級:8
留言加入好友
2015/12/26 22:11
我想那段時光一定讓你難忘
九里安西王(Julian)(JulianCWang) 於 2015-12-31 12:50 回覆:
對啊!
那是一段有苦有樂交織的生命樂章

the dreamer girl
等級:8
留言加入好友
2015/12/26 10:09

語文是溝通工具

有活用的機會才能學得好

生活在外語的環境正是最好的學習機會

您遇到這麼好的教授

亦師亦友的薰陶下一生受用無窮


the dreamer girl~~ 最新作品:


馬來西亞-吉隆坡市區觀光

九里安西王(Julian)(JulianCWang) 於 2015-12-31 12:49 回覆:
其實老外
尤其是教授和我們並不會太親
但是經過三四年幾乎天天的相處
這種師生的情感還是很難忘懷的!

pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )
等級:8
留言加入好友
入境問語言
2015/12/24 16:50

沒錯,語言可以說是基本的生活技能。

我移民後,生活需要讓我的中文能力退居幕後。

來到中國大陸,我也學會使用大陸不同城市的特殊用詞,

最近打滴,難得司機主動對我好奇,問我是哪裡人。我讓他猜,他說一定是長江以南。理由是,我說!講話」,原來北方人說「說話」,不說「講話」。


九里安西王(Julian)(JulianCWang) 於 2015-12-31 12:46 回覆:
在台灣生活到二十多歲
所以中文有一定的底子
但是從那時候的二十多年
幾乎都活在英文的環境下
有時候會忘了中文
後來又開始寫中文
但是無論如何一開口還是改不了的口音

多硯坊 (休)
等級:8
留言加入好友
2015/12/24 09:17

語言學習融入生活

佷快就習慣成自然了

九里安西王(Julian)(JulianCWang) 於 2015-12-31 12:40 回覆:
一般的生活,工作的英文不難學
但是在老外堆中
一旦他們開起玩笑
缺少文化背景的我們
有時候就笑不出來了!