網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
移民小孩的英文問題
2006/04/05 11:40:49瀏覽918|回應2|推薦25

看談話秀,看電影學英語最有效」這是提供大人們用的,因為我們過去學英文的順序是讀寫多,聽說少,所以標準英文能力是會讀不會講。我剛到加拿大時,居然看電視英文字幕來得及,但卻往往聽不懂,聽來不及。真是違反身體功能,聽應該比讀快得多啊,學習語文如果沒有大量使用的環境,真是事倍功半,慘啊! 

不過,小朋友就不同了。來加拿大以後,聽說英語流利,那可是必然。但是要以英文為母語學習各種學科,那麼英文的讀寫能力就真的要很強了。建議大家要讓小朋友大量閱讀英文小說,因為有趣才會看得多,而且主動想看。 

切記不要拿我們以前學英文的方法要求小孩,背單字、背文法、背音標、、、。要用我們學中文的方式才對,抓起書來就囫圇吞棗,猛往下看。一本小說若是要一一查單字,還要背起來,那有多無趣、多痛苦、多討厭,這就是很多人放棄英文的原因之一 。

我兒子以前的老師(小學五年級的),要求小朋友一星期就要看一本小說(當然是適齡的),然後每一本都要寫心得。可是,老師卻不大改心得的文法或單字錯誤,他說因為不想扼殺小朋友的創作力和創作興趣,我聽了真的很認同。

 

我兒子不常查字典,他媽媽原來總是一旁猛嘮叨。但他說,一個字的意思看不懂,五次十次就懂了。我聽了恍然大悟,我們學中文不就是這麼自然嗎?他現在看書非常快,三兩天就看完一本四、五百頁的小說,寫作功力也自然大為進步。

 

三年多來,英文從C-,變C,變C+,變B,現在居然A了,我想這方式應該是沒錯的,提供大家參考看看。

 

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=IAMANOLDMAN&aid=214607

 回應文章

安歐門
等級:8
留言加入好友
會愈來愈好的
2006/04/08 07:07

就像小孩ㄚㄚ學語一樣. 只要有那環境.聽多了自然就會了.

在台灣.學英語最愛背單字.問題是一個字有好多意思.怎麼個背法?

大量的聽.說.讀.寫.是唯一途徑. 學語文真的沒有捷徑. 加油.


沙塵人間.難滌心垢.虛擬世界.反見真情.


櫻桃籽
等級:7
留言加入好友
心有戚戚焉
2006/04/07 20:54
我也是看字幕才比較懂電影在說什麼,也是都來不及聽......所以我在雪梨比較看得懂法文電影(因為有字幕),英文電影都只能看圖猜劇情(英語發音都沒字幕),真慘!