網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
書法、作文,孰重?/ 寧泠
2008/08/05 01:10:54瀏覽672|回應0|推薦2
  大女兒在台灣鄉親較少的地區深造,周遭的中國朋友大多數來自內地。有一次,在閒話家常的越洋電話裡,她以略帶興奮的語調對我說:「媽媽,妳知道嗎?聽說我有一個中國朋友現在不再看簡體字,他開始看繁體字也學著寫繁體字了!」詫異之餘,我忍不住追問原由。「我常常跟我那些中國朋友說,繁體字多美,每一個字都是一幅畫,都是有意義的……我還拿自己的名字舉例,如果用簡體字寫,『趙』有個X,『儀』又來個X,殺氣多重呀!……」在大讚女兒「舌戰群儒」的「義舉」之餘,我深深慶幸孩子能在中小學時期利用課後的時間,在書法的練寫上下工夫,使得她能夠從運筆中體會到:每一個方塊字都是一幅畫!
  女兒的一席話再次讓我的腦海浮現一個一直存在心裡的疑問:如果說,華語既非母語,也不是常用語,充其量不過是將來找工作的備用利器之一,那麼,對於在那樣的大環境裡的華校中小學學生來說,寫出一篇又一篇的「文章」和學習書法究竟孰重孰輕?  
  在華校執教鞭的十四個年頭裡,有八年是拿著紅筆為一篇又一篇的學生作文吹段落大搬風和做修飾補強的工作,有時,還得在個別詢問學生的意思或是揣度學生的心思後,大費周章地為學生的作文做填空和加料的工作,否則,學生作文便會在翻查英漢字典的結果下出現諸如:在篇名《我的家》中寫著「我的家住在墳墓」、在篇名《我的志願》中寫道「我要做一個方向盤」……等等讓人啼笑皆非的字句,因此,批改後發還學生謄清的作文經常是一片紅通通的!當然,除了那些華語是母語且早有中文根底的入口學生外,學生作文也有好改的時候,那就是,當它是年假作業的時候,因為,它們成了督課老師或是同學、親人捉刀下的「佳作」。
  反觀書法,從筆順到筆劃的間距和疊放,一筆一劃都勾勒著老祖先的心血結晶,而下筆剎那的定力和運筆時的輕重力度似乎也融入了中華文化傳統的中庸思想。總結八年來的教學心得是,能寫得一手乾淨、好看的毛筆字的學生,除了行為上比較規矩以外,對於華語的學習不但顯得興致較高,態度也較為積極。最近聽說,昔日一位品學兼優、家裡不講華語但寫得一手漂亮的毛筆字的「出世仔」學生,在亞典耀大學畢業後轉赴北京作更上一層樓的中文學習。
  幾年前,菲華校聯在菲律濱文化中心舉行成立十週年的慶祝會。那時,由於接送孩子前往排練、演出的關係,常有機會在孩子等待上場的空檔前去後台探看。有一次,在後台和一位相識多年,帶學生前來排練的華校主任閒聊。談話中,那位華校主任為眼下華校學生在華語課業的學習態度和華語程度的每況愈下而頻頻搖頭,於是,我趁便說出了自己對於作文課和書法學習的迷思。結果,那位主任朋友也認為,時下在以郵寄方式寄出的徵文比賽中得名的作品實為老師之間的較勁,而且,奪標者大多是入口的學生;那位主任朋友更認同,讓學生在課堂上端坐臨帖練書法遠比讓學生翻字典逐字直譯成堆砌而出的「文章」來得要緊、務實。
  我想,如果能讓孩子以欣賞畫作的心情去學習書法、去實際認識中國字,那麼,孩子學起華語必然不覺枯燥艱難,如此以字造詞並成句後,假以時日,想讓孩子具備中華文化氣質並能寫出一篇又一篇的文章自然是水到渠成了。

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=FOWNLP&aid=2105762