網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
守住一生的承諾 -- 麥肯金和愛 / 薩拉
2015/02/17 07:16:25瀏覽5702|回應0|推薦5

羅拔順•麥肯金和愛

薩拉

 


 

你們作丈夫的,要愛妻子,好像基督愛教會,為教會捨(以弗所書 5:25

 

當美國哥倫比亞聖經學院院長羅拔順•麥肯金博士(Dr. J. Robertson McQuilkin)知道妻子穆莉爾(也是學院教師)被診斷得了老人癡呆症(Alzheimer's);在病情慢慢地惡化時;麥肯金做了一個很少“成功”的男人能做的選擇;那就是辭去他在美國哥倫比亞聖經學院院長的職位來陪伴穆莉爾。此舉對一個男人來說是不合邏輯;因絕大部份的男人視“成就”爲其生命中的推動力。根據統計的數字倘若丈夫得到了重病在五分之四(4/580%)會選擇照顧丈夫;反過來說若是妻子得了重病五分之四的丈夫會放棄!

 麥肯金並沒有放棄,他選擇照顧了妻子;而上帝在他照顧妻子25年的經驗中,讓麥肯金體會到愛和付出等的寶訓;更讓麥肯金了解到現代社會“關照”的文化觀點和上帝對我們的愛相差得多麽遠。

麥肯金是我敬佩的人之一,原因是,除了他在妻子生病、最需要他(也是壓力最大)的時候完全付出的照顧她之外,我們也可從他的行爲上所分享之“心”中看到了基督。

穆莉爾的老人癡呆症還在早期階段的時候,麥肯李金當時還在不時到辦公室裏工作;家裏有個特別看護幫助照顧妻子。 麥肯金回顧:“在那(兩年)期間,穆莉爾不敢自己呆在家裏,我出去久太太便跟著出去找我。有我在她就滿足;我不在的時候,會變得很恐懼、很害怕。太太就一個人走到半英裏外的學院找他,在門口跟他搖手,說“我愛你!”。一天有時達到十幾次,天天如此,晚上當我替她脫鞋時,看到腳底血迹斑斑” 麥肯金繼續說“當我把此事告訴醫生的時候,醫生哭了說“何等的愛”停了一段時間後,醫生再說“我有個理論,您太太現在所章現的行爲是因您們多年的感情所“形成”的。麥肯金寫道“希望我們對神的愛也這樣,我從太太每天的行爲學習了很多很多”當病症到了太太忘了怎麽樣講話時候; 穆莉爾所能講的最後一句話依然是那一句“我愛你”,老人癡呆症到了最後階段之時--麥肯李金說我深愛著穆莉爾可她卻什麽都不知道;什麽反應都沒有的時候,我的心如刀割。

 麥肯金思考著“我們和上帝的關系也是這樣嗎?上帝愛我們、爲我們著想,可我們早上和神打個招呼已算是和他溝通;得不到我們所祈求的東西時就發怨言;神不知有多傷心”

 麥肯金對妻子的忠誠和愛心使他選擇放棄事業。當我回顧麥肯金和穆莉爾這對恩愛夫妻的故事時,我想麥肯金所經曆的是課堂上無法教出來的,他的委身、無私--那種就算沒有得到什麽回報還繼續作下去和的愛付出深深吸引著我;通常我們愛人的方式都是“以一報一”(tit for tat)換句話說:你能給多少;我就回報你多少;倘若我愛你—你卻沒什麽反應;那就算了吧。

 想想看,若上帝也以“以一報一”的方式愛我們—後果會如何?幸好,正如使徒保羅所在《聖經》新約羅馬書5:8寫的:“唯有基督在我們還作罪人的時候爲我們死,神對我們的愛就在此顯明了。”

麥肯金將這種委身、無私、犧牲的愛;那種是堅定、風雨無阻、不管發生什麽也要繼續的愛下去的愛;活生生的表現出來。

 

研讀經文:歌林多前書13:1-8

 

Robertson McQuilkin and Love written Jan. 26, 2015 © by Dr. Harold J. Sala;

http://www.guidelines.org/commentary/robertson-mcquilikin-and-love/

for more information visit http://www.guidelines.org

 

 

附錄:

羅拔順•麥肯金Dr. J. Robertson McQuilkin:美國哥倫比亞聖經學院1968-1990院長。太太是穆莉爾 (Muriel Webendorfer McQuilkin),很有才華,在學院教書,電台主持節目。兩人同學時代相識,1948年結婚,曾在日本宣教12年。結婚三十多年後,1981年太太被診斷有老年癡呆症。病情慢慢地惡化。1990年決定放棄院長的職位,照顧太太。在辭職信1上他說42年前他們在上帝面前立誓約,無論疾病健康,至死才分離;現在是我履行承諾的時候。他照顧了她十三年,妻子在2003920日(81歲)被接回天家。後來他寫了一本書《守住一生的承諾》(Promise Kept記錄整起事件。

 

1麥肯金辭職信全文:

“I haven’t in my life experienced easy decision making on major decisions.  But one of the simplest and clearest decisions I’ve had to make is this one, because circumstances dictated it.  Muriel now in the last couple of months seems to be almost happy when with me, and almost never happy when not with me.  In fact she seems to feel trapped, becomes very fearful, sometimes almost terror, and when she can’t get to me there can be anger, she’s in distress.  But when I am with her she's happy and contented.  And so I must be with her at all times.  And you see, it’s not only that I promised in sickness and in health till death do us part, and I am a man of my word, but as I have said, I don’t know with this group, but I have said publicly, it’s the only fair thing. She sacrificed for me for forty years, to make my life possible.  So if I cared for her for forty years, I would still be in debt.  However, there is much more.  It’s not that I have to, it’s that I get to.  I love her very dearly, and you can tell it’s not easy to talk about.  She is a delight.  It’s a great honor to care for such a wonderful person.”  

                                 - Robertson McQuilkin, 1990 

( 時事評論人物 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=FOWNLP&aid=20879342