網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
桑 / 子梵梅
2014/11/27 16:57:23瀏覽64|回應0|推薦2

“桑之未落,其葉沃若。於嗟鳩兮,無食桑葚。”

——《詩經衛風氓》

槐故意碰了碰桑桑掉落在地紫唇擦了黑泥

從此他們夫妻相稱。”

“斑鳩貪食,醉的一塌糊塗。”

我的故事尚未說到尾聲

它的紅顏薄命已經抵消患得患失的愛情

空氣酸中帶甜

幸福苦中作樂

桑啊,愛一個人談何容易

你不要結太多桑葚

你要趁早把果子都搖落

讓斑鳩身中十八種咒語

 

本草拾遺:

桑,桑科,古農業重要作物。商周時宗廟祭祀的神木,到先秦時農桑遍野。由於桑蠶飼養在農事裡的普及,男子的朝服、女子的衣裙逐漸變得柔和華美起來。由桑養蠶而得柔韌的絲帛,這是一個迷人的過程,是人類生活品質飛躍的像征。

桑葚有兩種,一種果實烏紫稱“玉紫”,汁甜潤微澀,吃過之後總是染的滿嘴流紫;一種玉白桑葚,稱做“珠玉”,食之口舌生津,是桑葚裡的貴族,讓人想到淨潔豐潤的女子。

《本草新編》說:“四月采桑葚數鬥,飯鍋蒸熟曬干,即可為末。桑葚不蒸熟,斷不肯干,即干而味已盡散無用。且最惡鐵器,然在飯鍋內蒸熟,雖鐵鍋而無礙也。桑葚采紫者為第一,紅者次之,青則不可用。”

詩經裡出現桑的篇章最多,《衛風氓》雲,女子用情,猶如斑鳩食過量桑葚而醉,容易傷了自己的身體。男子粘花惹草,猶如斑鳩食桑葚醉酒而昏頭轉向,找不到回家的路。

陌上桑熟,爾羞爾轉。

 

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=FOWNLP&aid=19379553