網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
少女維特的煩惱
2010/09/29 22:25:00瀏覽548|回應0|推薦4

楊佳嫻的新詩,書名為【少女維特】,想必是有部分取自【少年維特的煩惱】吧?可惜我沒看過那本書。

讀她的詩,猶如走一遭其人青澀年代的生活。這本詩集是詩人約從19982009年的作品,詩的年代拉長,可在詩風上看見詩人內心的轉變。本書前半段是1998~2000所創作的詩,富含熱情,感情澎湃,詩讀起來感覺較為「緊湊」;從第三部分開始時間跳開了六年,詩的成熟度有了變化,開始呈現出對生活期待不及的沒落,在第四段卻好像豁然開朗般寫些生活旅記,似乎是撥雲見日,輕快優閒。

楊佳嫻的詩,文辭華麗,充滿了各種意象,是非常富有想像力的,例如其中一篇<饗宴>,以童話故事灰姑娘為象徵,寫到馬車正在融化/我必須以更緩慢的速度/等待一個充滿南瓜與老鼠的樂園。消失了幸福的灰姑娘,因嘗過幸福,等待又變得更漫長。我想現在已經很少看到有人會用這樣的文字寫詩了。

讀詩如閱人,看了少女維特之後,我的感覺是她是個熱血的人-至少是十年前-詩裡所見是熱情,是情感澎湃。讀後,我發現我對詩有一種誤會,那就是:詩必然只書寫愛情,或像日記般以段落取代標點符號,一句一行-尤其是部落格文學-部落格是每個人都寫,卻沒有太大價值。假使把楊佳嫻詩中常見的「你」、「我」,等同於對於情愛的描述,那就太膚淺了。

詩之所以迷人,之所以撲朔,即在於那不明不白的語句,卻又旋即使讀者勾勒出一幅畫面,如果太白話,就不太具有意義了。詩就是:問你甚麼意思,你答不出,看不穿詩句中活著的「文字」,卻顫抖了你的手,心裡揪了一下。詩就是:作者內心澎湃以致潸襤淚下滿稿紙,但讀者拿在手中卻鮮少能深刻touch到作者的內心。因為詩是很主觀附帶個人情感的。

曾有讀者在閱讀此書之後寫到:

詩是壓榨文人精血的一碗法式清湯

詩是密度純粹堅硬且光耀透淨的鑽石

踏上詩人之路 , 註定如瞎子般獨特並孤獨 。

 

不甜不淚的詩 , 甚至半生不冷的辭意

純粹書寫她內心膨脹緊密欲衝天的想法

卻以最正確正經的態度倒著爬行

將詩句逐一仔細刻撰

在她自己的腳印上。

Sophey Tsai

 

( 創作文學賞析 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=Biancabeth&aid=4456612