網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
《世說新語/言語第二》之(下)~民國115年(2026)05.30 🙂
2026/05/30 09:26:11瀏覽107|回應0|推薦3
◎《世說新語/言語第二》之(下)~
 〈凡 108 則,之(下)再選錄四則。〉
 雁南飛 略註/2026.05.30:
一、參閱《世說新語箋疏》:
二、參閱《世說新語》。三卷(內府藏本):
三、參閱《世說新語序》:
〈屏東 郭和杰 編輯/校對/整理〉
= = = = = = = = = = = =
06.言語第二之30.
[節錄]:
 庾公造周伯仁。伯仁曰:「君何所欣說而忽肥?」
 庾曰:「君復何所憂慘①而忽瘦?」
 伯仁曰:「吾無所憂,直是清虛②日來,滓穢日去耳。」
[附按]:
~〈情境模擬〉:
  庾亮造訪周顗,周顗戲稱庾亮因何事欣悅而忽肥?庾亮亦還以顏色,謂周顗因何事憂悽而忽瘦?
  周顗笑答:自己每日清心寡欲而淡泊,體內殘渣穢氣自然日日減輕,毫無憂悽之俗事煩心。正所謂:
  〔宋。無門慧開禪師《頌古/無門關》〕:
  「春有百花秋有月,夏有涼風冬有雪;若無閒事掛心頭,便是人間好時節!」
  〈註:魏晉士人重淡泊、好清談,每互為標榜或針砭,借以自勵勉人。〉
[注解]:
①憂慘:
  憂,憂心、憂愁;慘,昏暗貌,引申慘澹,引喻慘痛、悲傷。
~衍生成語「憂讒畏譏」。典出北宋。范仲淹《岳陽樓記》:
  「登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。」
②清虛:
  謂清靜虛無也。此處作清高淡泊解。
~典出東漢。班固《漢書。藝文志》:
  「然後知秉要執本,清虛以自守,卑弱以自持,此君人南面之術也。」
[補註]:
~引《維基》:周顗,字伯仁,汝南安城(今河南省汝南縣東南)人,西晉安東將軍周浚之子,西晉及東晉官員。
  周顗年少時已極有名氣,受到當時的人親近。司徒掾賁嵩和廣陵名士戴淵都對他甚為欣賞。成年後承襲父親武城侯爵位,任秘書郎,後遷尚書吏部郎及鎮軍長史。
 虞預《晉書》曰:「周顗字伯仁,汝南安城人,揚州刺史浚長子也。」《晉陽秋》曰:「顗有風流才氣,少知名,正體嶷然,儕輩不敢媟也。」
范仲淹《岳陽樓記》插圖二則〈網路分享〉

= = = = = =  = = = = = =
07.言語第二之31.
[節錄]:
 過江諸人,每至美日①,輒相邀新亭,藉卉飲宴。
 周侯中坐而歎曰:「風景不殊②,正自有山河之異!」皆相視流淚。
 唯王丞相愀然變色曰:「當共勠力王室,克復神州,何至作楚囚相對③?」
[注解]:
①美日:
  猶言美好日子、美好時光。文飾後引申風和日麗之時。
②不殊:
  殊有多義,此處作區別或差異解。不殊,言無差異也。
  〈風景不殊,引喻家鄉山水風景依舊,只歎中原江山易幟矣。〉
~典出《史記/卷一三〇。太史公自序》:
  「法家不別親疏,不殊貴賤,一斷於法,則親親尊尊之恩絕矣。
    可以行一時之計,而不可長用也,故曰『嚴而少恩』。」
③楚囚相對:
 楚囚相對,或作「楚囚對泣」、「新亭對泣」。〈新亭,古地名,故址在今南京市之南面。〉
  借喻國難當前,朝野不知奮發圖強,但知醉生夢死卻無計可施,徒然消極對泣而坐以待斃。
~典出唐。房玄齡⋯等人《晉書。王導傳》:
  「過江人士,每至暇日,相要出新亭飲宴。周顗中坐而歎曰:『風景不殊,舉目有江河之異。』皆相視流涕。
    惟導愀然變色曰:『當共戮力王室,克復神州,何至作楚囚相對泣邪!』眾收淚而謝之。」
[補註]:
~㈠「楚囚」,典出《春秋》:
    傳曰:「楚伐鄭,諸侯救之。鄭執鄖公鍾儀獻晉,景公觀軍府,見而問之曰:『南冠而縶者為誰?』
    有司對曰:『楚囚也。』使稅〈稅,或作「脫」〉之。
    問其族,對曰:『伶人也。』『能為樂乎?』曰:『先父之職,敢有二事。』與之琴,操南音。
    范文子曰:『楚囚,君子也。樂操土風,不忘舊也。君盍歸之?以合晉、楚之成。』」
 ㈡近似而義異之成語:「牛衣對泣」~形容夫妻篳輅襤褸(=篳路藍縷),茹苦含辛伴度貧困生活。
  引《漢書。王章傳》:「初,章為渚生學長安,獨與妻居。章疾病,無被,臥牛衣中;與妻決,涕泣。」
= = = = = = = = = = = =
08.言語第二之42.
[節錄]:
 摯瞻①曾作四郡太守,大將軍戶曹參軍,復出作內史,年始二十九。
 嘗別王敦,敦謂瞻曰:「卿年未三十,已為萬石,亦太蚤。」
 瞻曰:「方於將軍,少為太蚤;比之甘羅,已為太老。」
[注解]:
①摯瞻:
  字景遊,西晉人。引《摯氏世本》曰:
 「瞻字景游,京兆長安人,太常虞兄子也。父育,涼州刺史。瞻少善屬文,起家著作郎。中朝亂,依王敦為戶曹參軍。歷安豐、新蔡、西陽太守。
[補註]:
~摯瞻年始二十九,便已為萬石之尊;王敦歎其居廟堂為高官,乃太早也。
  摯瞻應對得體,謂己比王敦稍早,但比甘羅十二拜相〈拜相疑是「拜上卿」之訛〉則太老。
~「甘羅拜相」由來:
  傳說甘羅十二歲拜相;據《史記》所載應係「拜上卿」。少年得志雖戒慎恐懼,相傳難以服眾。
~又古制,上卿相當於宰相,位在大夫之上,唯似無宰相之實權。引《史記》曰:
 「甘羅,秦相茂之孫也。年十二,而秦相呂不韋欲使張唐相燕,唐不肯行,甘羅說而行之。
    又請車五乘以使趙,還報秦,秦封甘羅為上卿,賜以甘茂田宅。」
= = = = = = = = = = = =
09.言語第二之71.
[節錄]:
 謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。
 俄而雪驟,公欣然曰:「白雪紛紛何所似?」
 兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬①。」
 兄女曰:「未若柳絮因風起。」公大笑樂。
 即公大兄無奕女②,左將軍王凝之妻也。
[注解]:
①差可擬:
  猶言差堪可擬(比擬、比照、相似)。自謙白雪紛紛勉強可以空中撒鹽花比擬。
②無奕女:
  無奕,謝安之兄謝奕,字「無奕」。無奕女,指謝奕之女謝道韞,字令姜,東晉著名才女。嫁與王凝之(書聖王羲之の子)。
  著有文才,詩作兩卷已佚,僅存《泰山吟》&《擬嵇中散詠松》兩首。
 引《婦人集》曰:「謝夫人名道蘊,有文才。所著詩、賦、誄、頌傳於世。」
[補註]:
~謝道韞名句「柳絮因風起」,謂以柳絮比擬雪花迎風飄盪,喻其輕盈如鵝毛雪片也。
 引《世說箋疏》:宋。陳善《捫虱新話三》云:
  「撒鹽空中,此米雪也。柳絮因風起,此鵝毛雪也。然當時但以道韞之語為工。
    予謂詩云:『相彼雨雪,先集維霰。』霰即今所謂米雪耳。乃知謝氏二句,當各有謂,固未可優劣論也。」
~嘉錫案:「二句雖各有謂,而風調自以道韞為優。」~
  或謂「撒鹽空中」為描景工筆,「柳絮因風起」為寫意神韻,乃各擅勝場;兩亦差堪可擬也。
~後世有妙用「柳絮因風起」名句入詩者。引北宋。司馬光《客中初夏》詩:
  「四月清和雨乍晴,南山當戶轉分明。更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾。」
( 知識學習隨堂筆記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=Axeman&aid=189435286