![]() ![]() ![]() |
|
|
|
2009/10/17 05:52:24瀏覽2864|回應18|推薦81 | |
我們公司的咖啡機,在我這個喝咖啡不講究的人看來,是個偏執狂! 這機器有一個顯示燈,咖啡煮好後二十分鐘內,機器會好心告訴你"Fresh”。你若晚一秒來倒咖啡,這機器也會不厭其煩提醒你”Not Fresh"。 這時我的白人同事多半會重新再煮一壺。 我的accounting manager M喜喝咖啡,她自有方法對付這台分秒必爭的咖啡機。她早上一進辦公室,看完e-mail,就去煮咖啡。之後她會發e-mail給公司全體十幾個同事,昭告大家新鮮咖啡煮好。漸漸的,這成為同事們喝咖啡的模式。 M是香港移民,十八歲來加唸書,她在白人機構做事三十多年。她的泡咖啡日行一善,或許是希望聯絡同事情誼,也可能是出於華人節省不浪費的習性,再或許是她職業慣性的精打細算。 我並不認同她的作法。以我短短四年與白人共事的經驗,有時我們超過職務範圍的善意舉動,他們起初是心存歡喜接受。久而久之,這便成為當然之舉! 這天,M晚進辦公室,一直忙著處理公事。業務部門的project manager J下樓來煮咖啡,他半開玩笑說:「M,你害我浪費了十幾分鐘的煮咖啡時間!」 「你不能老指望我啊!這樣你會渴死的。」M回答,語氣並無不悅。 這時,J突然走過來,輕拍一下我的肩膀笑說"Maybe I should teach Retina to make coffee. “ 我直覺認為,這是ㄧ種微妙的優越姿態。為什麼女性應該為男性服務煮咖啡,這是性別歧視。J絕對不會要求他的女性業務助手煮咖啡,為什麼他會跨部門提出這種試探性的建議,只因為我和M是全公司惟二的東方女性?這難道不是種族歧視?我若退此一步,今後豈不讓人得寸進尺? J這傢伙是公司的業務王牌,我不想把場面搞僵,只能給他個軟釘子。我想起在讀者文摘(Reader’s Digest)看過的一則笑話。 “According to the Bible, men should brew coffee.”我以誇張的語氣大聲說。 “Which chapter?”J饒有興致的追問。 “Hebrews.” 哈哈,白紙黑字,男人應該煮咖啡!
註:Hebrews,新約聖經希伯來書。
|
|
( 心情隨筆|工作職場 ) |