![]() ![]() ![]() |
|
|
|
2024/05/25 23:05:35瀏覽77|回應0|推薦1 | |
婉君: 請按步驟1.點擊進入靈命日糧連結 1.《網路廣播平台》英文請點擊《odb.org》,Our Daily Bread, 選日期中文請點擊《Traditional-odb.org》,靈命日糧點推薦連結9, 或連結 11Google播客點播放2.讀經英文讀經,點Todays Scripture: Isaiah 61:1-3中文讀經,點今日經文: 以賽亞書61章1-3節3. 收聽英文點Download MP3,中文點下載語音檔案,跟著朗讀。建議用耳機幫助專心效果比較好4.英文經文廣播:https://www.biblegateway.com/ 5.如欲參考、或收聽其他經文廣播,在經文視窗Biblegateway.com 請點Bible Book List,在Bible Book List點您想要的舊約、新約聖經 6. 單字: google.com翻譯、發音、作筆記;點推薦連結10 Bible in a Year:1 Chronicles 28-29John 9:24-41 綻放榮美賜華冠⋯⋯代替灰塵,喜樂油代替悲哀,讚美衣代替憂傷之靈。—以賽亞書61章3節 一天傍晚,我注意到我家附近的空地上,有一排排整齊的田畦,每一排都長著綠色的小葉子,上面露出含苞待放的花蕾。第二天早上,只見那塊空地冒出了一片豔麗奪目的紅色鬱金香,讓我不禁駐足觀賞。 去年秋天,一個團體在芝加哥南區的一些空地種下了十萬株鬱金香球莖。他們選擇栽種紅色花朵來象徵美國惡名昭彰的「紅線制度」(redlining),如何影響這些主要是少數族群居住的社區。這些少數族群在申請貸款時,常因銀行歧視而被拒,而鬱金香則象徵在這些空地上原本可以建造的房子。 上帝的子民經歷許多挑戰,從被擄過著流亡的生活,及至遭遇像紅線制度這樣的歧視。然而,上帝的子民仍有盼望。正如在被擄期間,先知以賽亞提醒以色列人,上帝不會離開他們,並要賜予「華冠」代替灰塵,就連貧窮人也有「好信息」傳給他們,上帝還應許以「讚美衣代替憂傷之靈」(61章1、3節)。所有的願景都綻放上帝的榮美,並讓人歡欣喜樂,那時,他們將成為「公義樹」(3節),不再是頹喪的流亡者。 那些鬱金香也讓人看到上帝能從污泥和歧視中創造榮美。我期待在每年春天都能看到鬱金香,更重要的是在我的鄰里和其他社區看到新的希望。 反思和禱告在你的社區中,你在何時看到美麗取代了絕望?
你要如何在絕望之地創造美好? 上帝啊,感謝祢,讓我在困境中看見祢的榮美。
Beauty in Place of SoilBestow on them a crown of beauty instead of ashes, the oil of joy instead of mourning, and a garment of praise instead of a spirit of despair. One evening, I noticed neat rows of soil in a vacant lot near my home. Each row contained small green leaves with tiny buds peeking out. The next morning, I stopped in my tracks when I saw a patch of beautiful red tulips sprouting in the lot. The previous fall, a group had planted one hundred thousand bulbs in empty lots throughout the South Side of Chicago. They chose red to symbolize how redlining (lending discrimination by banks) had impacted neighborhoods where primarily minorities lived. The tulips symbolized the houses that could have been in those lots. God’s people have endured many challenges—from being exiled from their homelands to discrimination like redlining. Yet, we can still find hope. Isaiah reminds Israel during a time of exile that God would not leave them. He’d give them a “crown of beauty” in place of ashes. Even the poor would receive “good news” (61:1). God promised to exchange despairing spirits with a “garment of praise.” All of these images evoke His splendor and would bring joy to the people, who would now be “oaks of righteousness” instead of dejected exiles (v. 3). Those tulips also show that God can create splendor from dirt and discrimination. I look forward to seeing the tulips each spring, and more importantly renewed hope in my neighborhood and other communities. Reflect & PrayWhere in your community have you seen beauty replace despair? How can you help create beauty in places of despair? Thank You, God, for the beauty You allow me to see even when my circumstances seem dire. 推薦連結: 9. 廣播連結 Beauty in Place of Soil | Our Daily Bread (odb.org) 綻放榮美 | 靈命日糧 (traditional-odb.org) 10 .中英翻譯 /our-new-nature https://www.o-bible.com/b5/ 14. 和合本有聲聖經 htt ps://www.biblegateway.com/resources/audio/ (英文) 15. https://ourdailydevotional24.com/24th-october-2021-our-daily-bread-devotional-talk-trust-feel 17.陪你讀聖經 一天一章
【英文版-陪你讀聖經《ACAD》學習夥伴召集中!】
如果你渴望把英文學好、增加閱讀和聽力,又或是你希望孩子們能多接觸英語環境,那麼非常推薦使用英文版陪你讀聖經。透過英文聖經+純正發音,一天一章、英文和信仰都成長(james wink heart) 明天剛好要開始新的書卷,如果你身邊有外國朋友,也很適合邀請他們一起來讀經喔!
⭐️點開影片來讀經 : 英文
📖Read the Bible:
點連結加ACAD為好友: https://lin.ee/rv22Vik
⭐️點開影片來讀經 :中文
📖點開影片來讀經https://lihi2.com/IKLm8
點連結加好友,一起輕鬆讀聖經:
18. ACAD Bible Reading
A good inner character is irreplaceable.(moon pleading)
📖Read the Bible:
⭐️Join ACAD Bible Reading:
A chapter a day to brighten your way.
19.陪你讀聖經
天父愛你,所以告訴你...《以賽亞書3》陪你讀聖經2
「耶和華必審問他民中的長老和首領,說:吃盡葡萄園果子的就是你們;向貧窮人所奪的都在你們家中。」(以賽亞書3:14)(cony angry)
📖(open book)點開影片來讀經
⭐️點連結加好友,一起輕鬆讀聖經:
陪你讀聖經》一天一章,生命發光
|
|
( 心情隨筆|心靈 ) |