字體:小 中 大 | |
|
|
2020/01/08 01:08:17瀏覽1055|回應0|推薦2 | |
英譯本前言 人們只要稍稍翻閱這本書,就可以看出,比起這位受人敬仰的作家的其它著作來,這本書更為淺顯。它是專門為年輕的歸正者所寫的。因為他們剛剛作出了正確的抉擇,目前所需要的,莫過於坐在耶穌的腳邊,聆聽他所說的話。教會裡若是有年輕人歸正了,那裡的牧師一定還記得,自己在期盼他們擔當起公開承認接受基督教信仰的職責和義務時,內心之中充滿了何等強烈的焦慮不安的感覺。那時候迫切需要解決的問題,是如何使這些年輕的歸正者在有關真道的知識上受到栽培,如何充分地教導他們認識到自己得著的新生命具有什麼樣的本質,前途可能遭遇的危險以及它如何才能夠煥發出更加旺盛的生命力來。 人們渴望對這些問題作出恰當的回答,於是寫出了許多出色的著作。特別是在每次發生大復興的時候,常常就會出現一些專為這一類讀者寫出的新書。正像慕安得烈在本書前言中所說的那樣,這本書也是在同樣充滿喜樂的日子裡寫成的。不久前,我在荷蘭旅行的時候,這本書引起了我的注意。稍稍翻閱之後,我便發覺它是同類著作中最淺顯、最全面和最有幫助的一本。現在,這本書已經從原先的荷蘭文版翻譯成英文,因此成千上萬從慕安得烈的其它著作中受益的讀者,可以將它推薦給那些熱切地尋求豐富的基督人生命的年輕人。 我絲毫也不懷疑,要達到前面所說的目的,特別是如果人們忠實地遵循了作者在書中所指明的方向,這本書將會帶來極大的幫助。人們會注意到,書中的每一章都援引了大量的聖經經文。讀者不要僅僅滿足於各章所寫出的經文,卻不仔細察考和研讀註釋中所列出的經文。人們在研經的時候如果能持之以恆,最終就必會取得極大的收穫。另外,本書的章節數目與一年當中主日的數目恰好相符。如果在一個家庭當中,所有人用一周的時間認真閱讀這本書的一個章節,在主日的晚上又聽到別人大聲朗讀這一章的內容,並且互相勉勵,共同分享那些深深打動自己的經文,那麼這本書就將會格外地給眾人帶來極大的福氣。 我只想補充一句,這本書的翻譯出版徵得了慕安得烈的同意。對我來講,把它翻譯成英文,並且把它介紹給國內年輕的弟兄姊妹們,是一件十分愉快的工作。的確,我的職責不過如此。如果在引領那些來到主的面前,還要進一步得到平安和聖潔的人時,這本書能夠派上用處,那麼對於作者和譯者來說,它就將是神對許許多多懇切的禱告所作的應允了。 英譯本譯者 JP來利 上章 目錄 下章 參考: Reference: 甘泉季刊第二十 期2007年4.5.6 http://www.jonahome.net/files/m-andrew/index.html慕安德烈文集 http://www.jiduzhijia.com/book/madl.htm 慕安得烈文集選 - Church In Marlboro (英文)慕安得烈文集- 新生命教會資料庫 - Google Sites https://sites.google.com/site/mynlcc1/home/mu-an-de-lie-wen-ji http://www.cclw.net/other/M-Andrew/nzsh/index.html 慕安德烈文集 點選下列文章連結: 上一章 回目錄 下一章 |
|
( 心情隨筆|心靈 ) |