![]() ![]() ![]() |
|
|
|
2011/02/24 12:34:40瀏覽818|回應1|推薦16 | |
林海的《對歌》到現在仍是非常喜歡的一首樂曲,林海的音樂是一方面,最打動我的是男女對唱的蒙古長調,那一唱一和,尤其是女聲,豪邁、高亢、嘹亮,而男聲則顯得深沉低迴,很奇怪,這樣遼遠、空曠的嗓音竟能比輕柔婉轉更能表現出那相思的入骨之痛。林海確實是音樂天才,琵琶的細碎輕靈竟能與蒙古長調完美融合,呈現一種非常奇異的效果。 對歌,其實更喜歡用唱和這個詞,唱和,古已有之,主要是以詩詞唱和,關于此類的故事非常多。 唱和,有唱才能有和,有和,唱的才能更起勁兒,雙方你來我往,旗鼓相當才有趣,所以唱和之樂在于互動。 就像這首《對歌》,女聲情深高唱,如果沒有男聲相和,即使唱得再動情,如果只有自己一個人干唱,唱一會兒就歇了,一是唱的沒意思了,一是覺得沒必要再唱了,意中人不理妳,唱給誰聽啊? 反過來說,男聲高興地和了,女聲又不接了,也和不下去了不是? 其實互寫情詩也是唱和的一種極致。 相思感人,就在于那個“相”字。 《對歌》里的女聲是烏仁其木格,男聲是谷峰,都是蒙族歌手。
。 。 |
|
( 休閒生活|音樂 ) |