字體:小 中 大 | |
|
|
2008/12/31 01:26:44瀏覽945|回應5|推薦58 | |
Ain't No Mountain High Enough 超越山高 by Diana Ross & the Supreme Ah... Ah... Wo.... If you need me, call me. 如果你需要我。就呼喚我 no matter where you are, no matter how far. 無論你在何處 。。無論你有多遠 just call my name.Ill be there in a hurry. 只要。呼喚我的名字。我就立即到來。 on that you can depend and never worry 那是你可以依靠。永不需要擔憂的。 No wind, no rain, Nor winters cold 沒有任何的風 。任何的雨。或冬的寒冷。 Can stop me, babe (oh, babe) baby (baby) 能阻止我。寶貝。哦﹗ 寶貝 If youre my goal Ah.. 當你是我的歸鄉。。 No wind, no rain, Can stop me, babe 沒有任何的風 。任何的雨。能阻止我。寶貝 If you wanna go 及將你想離去。。 Ah... Ah... Wo.... I know, I know you must follow the sun 我知道。你必須跟隨著你的事業。。 Wherever it leads But remember 無論是在何處。但記著。。 If you should fall short of your desires 如果。你的願望無法完全實現時。 Remember life holds for you one guarantee 請記住。你人生中的一個安全保證。。 Youll always have me 你永遠的擁有我。。 And if you should miss my love 如果你將可能的懷念。我的愛。 One of these old days 在你某個不得意的日子。 If you should ever miss the arms 如果你將可能的懷念。我的擁抱。 That used to hold you so close, or the lips 曾經如此結近地緊緊握住。。或似你的唇 That used to touch you so tenderly 曾經如此親柔地緊緊相吻。 Just remember what I told you The day I set you free 僅僅地記住這些話語。。當我給你不離不棄不欺的自由。 Aint no mountain high enough Aint no valley low enough (say it again) 沒更高的山巔。。沒有更深的溪谷 Aint no river wild enough To keep me from you 沒有更狂亂的河流。。能不讓我投入你的懷抱。。 La Musique Charles-Baudelaire (1821-1867) La musique souvent me prend comme une mer! Vers ma pâle étoile, Sous un plafond de brume ou dans un vaste éther, Je mets à la voile; 音樂﹐經常的像大海一般﹐推送我﹐ 飄向那蒼蒼的星辰。 在濃霧的穹蒼下及茫茫的天頂中﹐ 我阿﹐揚杋遠行﹔ La poitrine en avant et les poumons gonflés Comme de la toile J'escalade le dos des flots amoncelés Que la nuit me voile; 挺而突出的胸及深吸滿的肺﹐ 像那高鼓的風杋。 我從﹐隨波浪的起浮﹐如那掩黑面紗﹐ 波濤的背脊往上攀昇﹔ Je sens vibrer en moi toutes les passions D'un vaisseau qui souffre; Le bon vent, la tempête et ses convulsions Sur l'immense gouffre Me bercent. D'autres fois, calme plat, grand miroir De mon désespoir! 我感到顫慄 ﹐在我胸間一切苦惱似的激情﹐ 如遭難之船﹐ 在狂風或暴雨及其動盪與騷擾中﹐ 在無底的深淵裡﹐ 那時海面風平浪靜﹐搖哄我入夢。 一如反映那絕望的明鏡﹗ I'll Have to Say I Love You In a Song 只能在歌中向妳傾露 by Jim Croce Well, I know it's kinda late, I hope I didn't wake you 噯﹐我知道現在確實是已深夜。但我希望。妳還沒有睡著。。 What I gotta say can't wait, I know you'd understand 我想對妳講的。不能等。我希望妳能諒解。 'Cause every time I tried to tell you, the words just came out wrong 這是因為。每次想對妳說明。卻無法把心裡想講的話語。說給妳。 So I'll have to say I love you, in a song 所以。我只能在這首歌裡。說[我愛妳]。。 Yeah, I know it's kinda strange, every time I'm near you 對。妳知道什麼是最奇怪的﹖。每次在我靠近妳的時候。 I just run out of things to say, I know you'd understand 我就會突然腦筋空白。不知要講什麼。。我想這是。妳清楚明瞭的。。 'Cause every time I try to tell you, the words just came out wrong 這是因為。每次想對妳說明。卻無法把心裡想講的話。真正說出來給妳。 So I have to say I love you, in a song 所以。我只能在這首歌裡。說[我愛妳]。。 'Cause every time the time was right all the words just came out wrong 這是因為。每次想對妳說明。卻無法把心裡想講的話語。真正說出來給妳。 So I'll have to say I love you, in a song 所以。我只能在這首歌裡。說[我愛妳]。。 / Gmaj7 Bm7 Am7 D7 / Gmaj7 Bm7 Am7 D7 / / C C#dim7 B7 EmC / G D7 C G / |
|
( 不分類|不分類 ) |