網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Sonnet 77 Mirrow/Reflexion [夏至..立秋] 玩玩而已 吉日 七夕/乞巧
2015/06/29 02:46:01瀏覽2799|回應2|推薦101

William Shakespeare

SONNET 77

Thy glass will show thee how thy beauties wear,
Thy dial how thy precious minutes waste;
The vacant leaves thy mind's imprint will bear,
And of this book this learning mayst thou taste.

The wrinkles which thy glass will truly show
Of mouthed graves will give thee memory;
Thou by thy dial's shady stealth mayst know
Time's thievish progress to eternity.

Look, what thy memory can not contain
Commit to these waste blanks, and thou shalt find
Those children nursed, deliver'd from thy brain,
To take a new acquaintance of thy mind.
   

These offices, so oft as thou wilt look,
Shall profit thee and much enrich thy book.

...

Romeo et Juliette

Here two families make the law

No need to choose your camp

they have made it for you long before …

 

We speak of Verona - Here the venom of hate runs through our lives as in our veins ...

Of course, our gardens are full of flowers and

Of course, our wives are beautiful and then

It is like Paradiso on earth but our souls are in Inferno ……

(The Angel of Death in white clothes wonders through Verona gently ... Measuring the angle in Bastet's eyes. )


Victor Hugo

Notre Dame De Paris

Le Temps Des Cathédrales 神靈的世紀

C'est une histoire qui a pour lieu
這個傳奇的故事發生在 。。
Paris la belle en l'an de Dieu
美麗的巴黎和神的年代。。
Mil-quatre-cent-quatre-vingt-deux
時間在中古一四八二年。。
Histoire d'amour et de désir
愛情和慾望交織的歷史。。
Nous les artistes anonymes
你們這未成名的藝術家。。
De la sculpture ou de la rime
將用雕像和成韻的詩句。。
Tenterons de vous la transcrire
嘗試的把故事描繪出來。。
Pour les siècles à venir
承獻給未來的世代子孫。。

Il est venu le temps des cathédrales
這是個靈性來臨的時代。。
Le monde est entré
正當這世界開始進入了。。
Dans un nouveau millénaire
一個完全嶄新的大世紀。。
L'homme a voulu monter vers les étoiles
人們想要攀登星的高度。。
Ecrire son histoire
嘗試的把故事描繪出來。。
Dans le verre ou dans la pierre
在彩色的玻璃和石牆上。。

Pierre après pierre, jour après jour
一磚接一磚一天接一天。。
De siècle en siècle avec amour
一世紀一世紀的混入愛。。
Il a vu s'élever les tours
人們將看著平地建築起。。
Qu'il avait bâties de ses mains
自己用親手勞力的樓塔。。
Les poètes et les troubadours
詩人們和漫游的吟歌者。。
Ont chanté des chansons d'amour
將會唱出美妙愛的聲曲。。
Qui promettaient au genre humain
期望著人類來臨的明天。。
De meilleurs lendemains
將是更美好珍貴的時光。。

Il est venu le temps des cathédrales
這是個靈性來臨的時代。。
Le monde est entré
正當這世界開始進入了。。
Dans un nouveau millénaire
一個完全嶄新的大世紀。。
L'homme a voulu monter vers les étoiles
人們想要攀登星的高度。。
Ecrire son histoire
嘗試的把故事描繪出來。。
Dans le verre ou dans la pierre
在彩色的玻璃和石牆上。。

Il est foutu le temps des cathédrales
這是靈性已過去的時代。。
La foule des barbares
這成群結隊野蠻的人們。。
Est aux portes de la ville
衝擊著城市寬闊的大門。。
Laissez entrer ces païens, ces vandales
讓這異教和暴力人進來。。
La fin de ce monde
這是個世界末日的情狀。。
Est prévue pour l'an deux mille
在被預言發生的21世紀。。
Est prévue pour l'an deux mille
在被預言發生的21世紀。。



"It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us (Living), we had nothing before us (Dying), we were all going direct to Heaven (Dante's Paradiso), we were all going direct the other way (Dante's Inferno) - in short, the period was so far like the present period, that some of its noisiest authorities (Ruling Stars) insisted on its being received (Moirais - Spinning, Measuring and Cutting of Time), for good or for evil, in the superlative degree of comparison only. (Relative extremity from a Gravity Center)"

~ A Tale of Two Cities (1859) Its background set for the French Revolution by Charles Dickens (1812 -1870)


八仙渡海送慈悲 (Vajra/AkshobhyaOṃ Tāre Tuttāre Ture Svāhā)

OM              represents Tara's holy body, speech and mind.
TA.RE          means liberating from true suffering, the sufferings of samsara, our aggregates being under the control of delusion and karma.
TUT.TARE    means liberating from the eight fears, the external dangers, but mainly from the internal dangers, the delusions, and also karma.
TU.RE          means liberating from the ignorance of the absolute nature of the ego. It shows the true cessation of suffering.
Sva.ha         means "may the meaning of this mantra take root (awakening) in my mind".

吉日

吉日維戊,既伯既禱。田車既好,四牡孔阜。升彼大阜,從其群醜。

吉日庚午,既差我馬。獸之所同,麀鹿麌麌。漆沮之從,天子之所。

瞻彼中原,其祈孔有。儦儦俟俟,或群或友。悉率左右,以燕天子。

既張我弓,既挾我矢。發彼小豝,殪死大兕。以御賓客,且以酌醴。


繫辭 (上傳) : 是故君子
居則其象,而其辭;
動則其變,而其占。
是以自天祐之吉无不利


Der Kampf gegen die Luftverschmutzung könne gewonnen werden,

natürlich!


天鵝 Cygnus, the romanized form of the ancient Greek κύκνος (kyknos) "swan".


( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=1123581321&aid=25113367

 回應文章

mate : 國會議員大戰奇觀
等級:8
留言加入好友
謝謝盛宴
2016/03/03 14:09
讚

Path Walker
等級:8
留言加入好友
動容 偶感
2015/07/22 13:08

盲胞心音  真情流露

大悲度母  真言加被

時逢大暑  卻感清涼

李戈菩薩  度他自度

~

感恩  分享此清淨音  影片

小弟  合十

Jacques(1123581321) 於 2015-07-22 17:19 回覆:
"Behold! The Jewel in the Lotus!"
"Om! Mani Padme Hum!"


Purifies Samsaric Realm
Om bliss / pride gods
Ma jealousy /lust for entertainment jealous gods
Ni passion / desire human
Pe stupidity / prejudice animal
Me poverty / possessiveness hungry ghost
Hung aggression / hatred hell