網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
The 7th Wonder Les Phares Alexandrine [大暑.寒露] Full Moon Lighthouse
2014/07/26 13:30:12瀏覽2629|回應3|推薦109

麥地奇家族 (De Medici) ==>    文藝復興 (Reawakening of Greco-Roman ideas and Philosophies)

Les Phares    燈塔
(Alexandrine style of  6  +  6  => total 12 syllables to form one line -)

Rubens, fleuve d'oubli, || jardin de la paresse,

Oreiller de chair fraîche || où l'on ne peut aimer,

Mais où la vie afflue  || et s'agite sans cesse,

Comme l'air dans le ciel || et la mer dans la mer;

魯本斯懶惰荒園忘卻的河。涼爽肉枕頭﹐人無法愛的。

可是生命卻不斷激湧地奔流。一如天空的風和狂瀾的海洋。

Léonard de Vinci, ||  miroir profond et sombre,

Où des anges charmants, || avec un doux souris 

Tout chargé de mystère, ||  apparaissent à l'ombre

Des glaciers et des pins ||  qui ferment leur pays;

達文奇深奧而幽暗的鏡子。那兒可愛天使﹐溫柔的微笑。
充滿神秘。出現在天國門戶。那蔭影處﹐冰河與松林圍繞


Summer


Rembrandt, triste hôpital tout rempli de murmures,

Et d'un grand crucifix décoré seulement,

Où la prière en pleurs s'exhale des ordures,

Et d'un rayon d'hiver traversé brusquement;

倫布蘭特呻吟中悲慘病院。酷刑大十架上唯一的裝飾品。
全情含淚的祈禱升自糞便裡。冬天的艷陽突然斜斜地射入。

Michel-Ange, lieu vague où l'on voit des Hercules

Se mêler à des Christs, et se lever tout droits

Des fantômes puissants qui dans les crépuscules

Déchirent leur suaire en étirant leurs doigts;

米開蘭基羅茫漠朦朧的地。異端的巨人與基督教友雜處。
於黃昏時強大幽魂兀然矗立。伸直手指撕裂他們裹屍的布。


Autumn


Colères de boxeur, impudences de faune,

Toi qui sus ramasser la beauté des goujats,

Grand coeur gonflé d'orgueil, homme débile et jaune,

Puget, mélancolique empereur des forçats;

拳師的忿怒。半身獸的厚顏。善於搜集村夫賤民美麗的你﹗
驕傲偉大的心。病黃的男人。普傑苦役犯般憂鬱的皇帝。

Watteau, ce carnaval où bien des coeurs illustres,

Comme des papillons, errent en flamboyant,

Décors frais et légers éclairés par des lustres

Qui versent la folie à ce bal tournoyant;

華特這狂歡節。淑女紳士。蝴蝶以燦爛的彩翼來往穿梭。
將瘋狂傾注這旋轉的舞池上。掛燭的台照耀下輕爽的背影。


Winter


Goya, cauchemar plein de choses inconnues,

De foetus qu'on fait cuire au milieu des sabbats,

De vieilles au miroir et d'enfants toutes nues,

Pour tenter les démons ajustant bien leurs bas;

高耶充滿未知事物的魔魘。在魔女的饗宴中燒煮的嬰兒。
鏡裡老太婆。是全裸少女們。為誘惑魔鬼她們拉緊了長襪

Delacroix, lac de sang hanté des mauvais anges,

Ombragé par un bois de sapins toujours vert,

Où, sous un ciel chagrin, des fanfares étranges

Passent, comme un soupir étouffé de Weber;

德拉庫瓦墮落天使的血湖。是映照長青松柏樹木的蔭影。
在那陰空下奇異的喇叭鼓耀。經過。像韋伯窒息的哀號聲。


Spring


Ces malédictions, ces blasphèmes, ces plaintes,

Ces extases, ces cris, ces pleurs, ces Te Deum,

Sont un écho redit par mille labyrinthes;

C'est pour les coeurs mortels un divin opium!

這些詛咒這些冒瀆這些悲吟。這些讚歌眼淚叫喊以及出神。
是在成千迷宮中反響的回音。對於凡人心這是神聖的鴉片。

C'est un cri répété par mille sentinelles,

Un ordre renvoyé par mille porte-voix;

C'est un phare allumé sur mille citadelles,

Un appel de chasseurs perdus dans les grands bois!

這是成千哨兵再重複的吶喊。是成千播音器所傳達的命令。
是成千城頭上點燃的狼煙火。獵人迷失在大森林中的哀鳴。

我記得你眼裡的依戀

Car c'est vraiment, Seigneur, ||  le meilleur témoignage

Que nous puissions donner || de notre dignité

Que cet ardent sanglot || qui roule d'âge en âge

Et vient mourir au bord || de votre éternité!

主啊﹗這正表示人類的尊嚴。我們所能夠提供最佳的證據。
這是世世輪迴在您永恆岸邊。逐漸消失的一個熱烈的啜泣﹗

~Charles Baudelaire (1821-1867) ... "Walking Dictionaries/Libraries"

 "欣賞每一幅畫作的第一要件 ---> 主題"

Toccata and Fugue in D Minor

Notes:
達文奇 (Leonado Da Vinci, 1452-1519)


米開蘭基羅 (Michelangelo di Lodovico Buonarroti Simoni, 1475-1564)


魯本斯 (Peter Paul Rubens, 1577-1640)


倫布蘭特 (Rembrandt Harmenszoon van Rijn, 1606-1669)


普傑 (Pierre Paul Puget, 1620-1694)


華特 (Jean-Antoine Watteau 1684-1721)


高耶 (Francisco José de Goya y Lucientes, 1746-1828)


德拉庫瓦 (Ferdinand Victor Eugene Delacroix, 1799-1864)


賽尚 (Paul Cezanne, 1839-1906)...Theme from symbols in "Les Fleurs du Mal"


However, Whatever and Whenever, Invisible Creative Evolution continues .........


Unearthers ===   Onlookers   ===   Dreamers

Happened   ===   Happening  ===   Might Happen

History       ===   News          ===   Vision and Hope

Past           ===   Pandora      ===   Future  


Sometimes it's just better to write something down in  ....


a psalm.  Every time when I  .....


A Moon Aspect .... by a pearl of the sea .... 

S'il Suffisait D'aimer




Chopin - Nocturn in E flat Major ( Op. 9 No. 2 )

  


Bass - Tenor - Alto - Soprano


The heavenly motions are nothing but a continuous song for several voices (percieved by the intellect, not by the ear);  a music which, through discordant tensions, through sincopes and cadenzas ... progresses toward certain predesigned, quasi six-voiced clausulas, and thereby sets landmarks in the immeasurable flow of time. 

~Johannes Kepler

a

Point Pinos Lighthouse, Monterey Bay, California


When a planet aligns with or occults a fixed star, it has a very special influence in world events. With regard to Mars’ retrograde cycles, there is a 79-year cycle of the retrograde/direct loops of Mars in the vicinity of the fixed star, Regulus.


仁慈無量。愛心無價。如似星閃爍。。。。

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=1123581321&aid=15413544

 回應文章

宋子平老師
等級:8
留言加入好友
2014/09/30 15:08
感謝分享^^
Jacques(1123581321) 於 2014-10-01 02:00 回覆:

睡不穩。風雨紗窗。。。


雲大少爺
等級:8
留言加入好友
超豐富
2014/08/11 23:15
圖和音樂都超棒
Jacques(1123581321) 於 2014-08-13 00:04 回覆:

Next Red Moon will be on Oct 7, 2014


水 羚
等級:8
留言加入好友
祝福
2014/08/03 17:24

讚

 

 

Jacques(1123581321) 於 2014-08-04 09:23 回覆:

Egyptian Blue Nile Water Lily

Roots, Stems, Leaves, and Flowers in 3 physical water states

Body Temperature Self Regulation - Warm in Winter and Cool in Summer

Nuciferine (Euphoria with tranquilization) soluble in wine