網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
雙語詩〈風向针〉
2021/09/14 04:05:26瀏覽460|回應0|推薦3

雙語詩〈風向针〉刊登于《芝加哥時報》2021.9.10

 

風向針

 

不知該指

哪一個方向

這麼多張嘴

這麼多的意見

 

整個下午

它在鄰居的屋頂上

不停地搖擺

不停地呻吟

 

整個下午

我在等它立定腳跟

等它把憤怒的矛頭

直指風暴的心臟

 

WEATHER VANE

 

it does not know

which direction to point

so many mouths

so many opinions

 

the whole afternoon

sitting on my neighbors roof

it just keeps vacillating

and whining

 

the whole afternoon

I have been waiting

for it to find a foothold

and to point its spearhead of anger

directly at the heart

of the storm



( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=marrfei&aid=167686523