網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
愛的動詞三態
2018/02/25 21:43:53瀏覽1276|回應0|推薦13

阿桑最喜歡法國電影,尤其法文的語調聽起來像唱歌,煞是好聽。曾在臉書讀到某位作家對於法文動詞的形容,不禁莞爾:

 

「愛,若用最準確的法文動詞拆解:

愛的過去式,沒有簡單式;

愛的現在式,人稱部分最容易發生錯誤;

愛的未來式,依照進行條件式來決定字尾。」

 

阿桑不懂法文,只知道「愛」是微量元素,直到遇見另一個人才會產生化學變化。所有解不開的方程式,會隨著時間找到答案。原來所有的原來如此,到頭來不過如此。

 

版畫:斎藤清 Saito Kiyoshi

 

 

( 心情隨筆愛戀物語 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=didi0896&aid=110556069