字體:小 中 大 | |
|
|
2009/11/13 22:26:43瀏覽975|回應12|推薦132 | |
玫瑰人生,一首扣人心玄的樂曲,訴說著世間摯深的情。 好友們,請按play聆聽並賞析,有中、法、英三曲目~~~ 愛的堅貞從前世開始,令人讚嘆;情的無悔延至來生,卻令人心傷。因為,堅貞的期許結果會是美好的讚賞;而,無悔的等待也許會是一場空。但是,世間眾生卻以此為準則並依附著。 經典裡如是說,世間一切有情、無情的眾生,都隨十二因緣(緣起)在輪迴流轉,然而,這十二因緣裡最難斷的就是→愛(情)。 愛,舉凡友情、親情、愛情,乃至喜愛的物品都是,太多了,所以,要斷這情愛真的是很難,正所謂:難以割捨啊! 因為,眾生寧願接受「愛」得堅貞,也不願承受「斷」的傷心,這實在是因為〝無明〞遮蔽的緣故。 有些人會這樣想:既然難斷,要斷嗎?隨他吧!可以嗎?決不可以,為什麼?因為,這裡面又牽引出貪、嗔、癡、怨、憎、恚。接著,誠如歌詞中敘訴~~到無數的來世,這將造成更大的苦。所以,勢必要斷,而且要斷的徹底。 這樣的〝愛〞看似堅貞,最終承受的實是──痛苦;而〝斷〞看似傷心,終究得到──樂的果實。 有情的你(妳),選擇愛得堅貞?還是斷的傷心呢?好友們,歡迎回應喔! 祈願 一切眾生都能斷除疑惑,具真實智~~我心如是、我願如是。 P.S各位好友,我的文從以前到現在乃至未來,即便是所發的願望,凡引經據典都會註明出處,若無,皆為我自己之作。 玫瑰人生 Des yeux qui font baiser les miens 他的雙唇吻我的眼 Un rire qui se perd sur sa bouche 嘴邊掠過他的笑影 Voila le portrait sans retouche 這就是他最初的形象 De l’homme auquel j’appartiens 這個男人,我屬於他 Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷 Je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生 ll me dit des mots d’amour 他對我說愛的言語 Des mots de tous les jours 天天有說不完的情話 Et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般 ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流 Une part de bonheur 流進我心扉 Dont je connais la cause 我清楚它來自何方 C’est lui pour moi 這就是你為了我 Moi pour lui 我為了你 Dans la vie 在生命長河裡 ll me l’a dit,l’a jure 他對我這樣說,這樣起誓 Pour la vie 以他的生命 Des que je l’apercois 當我一想到這些 Alors je me sens en moi 我便感覺到體內 Mon coeur qui bat 心在跳躍 Des nuits d’amour plus finir 愛的夜永不終結 Un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠長代替黑夜 Les ennuis,les chagrins trepassent 煩惱憂傷全部消失 Heureux,heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死 Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷 Je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生 ll me dit des mots d’amour 他對我說愛的言語 Des mots de tous les jours 天天有說不完的情話 Et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般 ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流 Une part de bonheur 流進我心扉 Dont je connais la cause 我清楚它來自何方.......................................... Hold me close and hold me fast. 把我拉近, 將我抱緊 |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |