網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
華府台聯會 雙十國慶 文化講座 「美國女孩探台灣—旅遊·文化·譯」 安德斯、金大俠十月四日主講
2014/05/05 09:50:59瀏覽1604|回應14|推薦34

華府台聯會 雙十國慶 文化講座

「美國女孩台灣旅遊·文化·譯」

安德斯金大俠十月四日主講

華府台聯會55日新聞稿》

美國小說家茵茵·安德斯(Ingrid Anders)華府翻譯家金大俠聯手共譜中英雙語小說《偉斯泊奇探台灣》(Kat Vespucci Takes Taiwan),預定今年10月由美商EHG Books微出版公司出版。

《偉斯泊奇探台灣》是本東西對話的文化小說,英文版于2012年完成並發行電子版書小說故事發生在金大俠的家鄉台灣,安德斯曾在那裡居住、教學、旅遊、戀愛。小說講述虛構人物·偉斯泊奇在台灣的故事,她教英語、體驗生活、觀察文化,並且愛上台灣的美麗與神秘。該書以輕鬆幽默的方式,描述初來者的文化隔閡、文化衝擊、雞同鴨講、另類思維、會錯意、表錯情等等的趣聞糗事,也觸及現代台灣面臨的一些問題。作者文字洗湅簡潔、文筆細膩流暢、文風幽默俏皮,以外國人的視角淡寫輕描台灣的生活習慣、文化風俗、習以為常,令人心有戚戚、會心一笑之外,更有不少回味深思、心靈激盪!《偉斯泊奇探台灣》是安德斯奇系列的第二本小說。

安德斯和金大俠是由中華民國台北經濟文化代表處(TECRO)介紹而認識,三方相見、相談甚歡。台北經濟文化代表處建議小說譯成中文版本,金大俠協助尋找比較出版商與譯者。台美合作,一拍即合,一切依進度順利進行。

講題:「美國女孩台灣旅遊·文化·譯」

講者:安德斯金大俠

時間:2014104(星期六)下午1:304:00

地點:華府華僑文教服務中心

地址901 Wind River Lane Gaithersburg, MD 20878


聯络:金巧屏會長(301-762-3308)、李智源副會長(240-483-8506)、狄名芳副會長(571-246-6888)

關於上市日期和演講活動請見‧‧‧

http://www.ingridanders.com

http://blog.udn.com/chin8673/article?f_ART_CATE=692473


Taiwan Benevolent Association of Greater Washington

Taiwan National Day/Double Ten Day Cultural Discussion

Kat Vespucci Takes Taiwan—Travel, Culture, Translation

Speakers: Ingrid Anders and Ching-Sung Chin, October 4, 2014

Taiwan Benevolent Association of Greater Washington – June 3, 2014

For immediate release

American Author Ingrid Anders and Washington, DC based translator Ching-Sung Chin team up to release a bi-lingual novel—Kat Vespucci Takes Taiwan/偉斯泊奇探台灣published by EHG Books in October 2014.

About the Book

Kat Vespucci Takes Taiwan is the humorous adventure of an American woman teaching English in Taipei, Taiwan. The novel delivers east-west dialogue and cultural insights as the main character works, observes life, embarrasses herself, miscommunicates, endures culture shock, and falls in love on the beautiful and mysterious Pacific island.

Anders’ writing style is skillful, smooth, and playful. Her simple descriptions of life in Taiwan make for great humor. Underneath the laughs, the book spotlights many issues facing modern-day Taiwan. Kat Vespucci’s story leaves the reader with deeper issues to ponder and quite a few soul-stirring moments.

Kat Vespucci Takes Taiwan was first released in 2012 as an e-book in English. The bi-lingual edition will be the first version available in print.

About Author and Translator

Ingrid Anders is a Washington, DC based author. She is best known for the Kat Vespucci series, in which she sends an American woman abroad unprepared. The first two books take place in Berlin, Germany and Taipei, Taiwan. Anders is currently working on the third book in the series, which takes place in Beijing, China.

Anders grew up in New Jersey and has lived abroad in Germany, Taiwan, and China. Along the way, she studied international relations at the Pennsylvania State University and the Monterey Institute of International Studies. Anders is now settled in Northern Virginia with her husband, step-son, and baby-on-the-way.

Ching-Sung Chin earned his BBA and MS in Taiwan and PhD in Engineering at the University of Maryland, College Park. His interests include cultural comparison, language, history, writing, translation, weichi, and taichi.   He has been active in several literature related organizations in the DC area.

Anders and Chin were introduced by the Taipei Economic and Cultural Representative Office, who suggested releasing a Mandarin-language version of the novel. After meeting in person, Anders and Chin reached an agreement and found EHG Books, a publisher with experience in the English and Chinese book markets.

Meet Author and Translator

Anders and Chin will speak about the cultural issues raised in the book and their experiences and challenges in creating the book. The discussion will take place on October 4th, in commemoration of the Republic of China’s (Taiwan’s) National Day, October 10th (Double Ten Day).

Title             “Kat Vespucci Takes Taiwan—Travel, Culture, Translation

Speakers      Ingrid Anders and Ching-Sung Chin

Date             10/4/2014 (Saturday) 1:30 – 4:00PM

Place            Culture Center of TECRO

Address       901 Wind River Lane, Gaithersburg, MD 20878

Contact       Cindy Chin (301-762-3308), Jay Lee (240-483-8506), Bettina Dee (571-246-6888)

For additional news and events:

www.ingridanders.com

http://blog.udn.com/chin8673/article?f_ART_CATE=692473

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:http://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=chin8673&aid=13072889

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

瑩雪
等級:8
留言加入好友
2014/05/06 10:46

給DOREMI: 你終於來啦~!多謝你啦~!感恩REMIDO偶而讓我坐坐1號沙發, 很貼心.

給PEARLZ: 最近好像很忙, 忙著旅遊...是嗎?很想念妳呢~!妳可能會說, 瑩雪妳討罵, 想我為何不到我格來, 我現在邁的門不能多, 只能到我蝦兵那裡...以後看看吧~!

金大俠(chin8673) 於 2014-05-06 10:59 回覆:
好像我成了蝦兵•••至少稱我大蝦兵嘛!或虎蝦、龍蝦也不錯

以後副業,我就去賣海鮮好了,•••貓也愛吃

呵呵

reaizuguo*時辰之舞😻
等級:8
留言加入好友
沒搶沙發,女士們先請
2014/05/06 05:00

Ladies first.

p.s.  “remido” 是小犬,噢,不對是 小“貓” 
        瑩格格說對了  
^..^ 


金大俠(chin8673) 於 2014-05-06 09:33 回覆:
“remido” 很紳士,ladies first... 是gentlecat!      ^..^  愛你喲!

瑩雪
等級:8
留言加入好友
2014/05/05 11:36

NO~!REMIDO是他那個頭像小可愛的黑白貓的小名, DOREMI每次都是帶著牠來坐沙發, 這樣懂了吧...等會兒他和REMIDO來的時候, 請他驗明正身好啦~!

金大俠(chin8673) 於 2014-05-05 12:03 回覆:
哦,原來REMIDO是那小可愛黑白貓的小名呀

我原以為黑白貓的小名叫圍棋貓、紋枰貓呢

呵呵

瑩雪
等級:8
留言加入好友
2014/05/05 10:12

啊哈~!!REMIDO還沒來, 嘻嘻...我先坐1號沙發啦, 內容晚一點看~!

金大俠(chin8673) 於 2014-05-05 10:49 回覆:
人家是DoReiMi

妳把人家REMIDO

由123成了231


Look at the bright side

好像是為他升值了

呵呵
頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁