字體:小 中 大 | |
|
|
2008/11/09 11:51:51瀏覽2079|回應6|推薦184 | |
除魅或復魅...什麼是“愛”?
文本 在西方宗教社會裡,“愛”是倫理價值中的至尊,“愛”可以透過“神–人”的關係,支配信徒的現世倫理態度。換言之,在人世間,所有倫理問題無法順利疏解時,“愛”就理所當然的成為消融矛盾對立的最終徒徑。因此,宗教的“愛”(agapee)觀被人稱義至今,其建立在嚴格恪遵律法的基礎上,如摩西五經中的十戒律法,沿襲至今仍然是至高無上的倫理準規,“愛”被詮釋提升到比律法公正原則更高的位置,並且為“愛”除魅(disenchantment),以神學命意將人類的愛慾視為原罪,認為人對於sex是無法自我控制的,歸咎人的“生有”本質就是罪人一個。 而與宗教“愛觀”相對的另類“愛"的復魅(Re-enchantment)詮釋,起源自西元前五到前四世紀,古希臘哲學家柏拉圖《饗宴篇》(Symposium)對愛(eros)的歌頌,做為西方愛情文化原型的eros,柏拉圖認為,真正愛的基礎並不是排除sex,而是超越對象的表像,是對於真理的追求。繼之,紛紛有哲學家、詩人、和歷史學家對於這兩種agapee與eros愛的典範,倡言其偉大的教誨,如尼采主張要把人從神的桎梏中,從一切犧牲、義務中解放出來,歌頌享受無縛自由的生命。歌德在《維特的煩惱》裡則新描現代浪漫愛的圖像。反思agapee和eros千餘年難以並行,現代人的情愛是該怎生消遣..就在"愛"不償還似可..但負了若干吟句裡黯然消歇嗎?亦或是學得杜牧風流?
再溯歸漢文化對愛的吟詠又是如何? 因為 “愛"的符號義內涵豐富多魅,所以在中國的哲學裡是一個禁忌和制約的話題。從中國文學及典籍所記載的文獻裡得知,漢文化對“愛"走入幽冥的描述皆以“情"字替代,寫情入微的濫觴是《詩經》的〈關雎〉:「關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑…。」另在《易經傳》中,「咸」、「恆」兩掛所暗喻的分別為男女相感之情及夫妻的人倫之情。在民間歌謠詩詞方面,舉凡情傷幽會之作,或誦畫眉之樂的的詩篇,最常使用譬喻的方式,怕說相思的含蓄表達,因而缺少對愛的意義或直觀的描述。
現代人對愛情弔詭的新解又將如何賞味呢?被壓抑的重返.. .除魅或復魅情慾的鉤索難了..相思落處..膩無聲.. 難知的是,那最深沈的道德銘刻,將憑誰寄予給你呢..
|
|
( 心情隨筆|心靈 ) |