網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
重新標點No.261《大乘理趣六波羅蜜多經》歸依三寶品第一,陀羅尼護持國界品第二
2012/06/28 19:19:54瀏覽681|回應4|推薦2
罽賓國三藏般若奉 詔譯
歸依三寶品第一
  如是我聞:
  一時, 薄伽梵在王舍大城迦蘭多迦竹林精舍。時,與眾多 菩薩摩訶薩,住不退轉位階十地,十波羅蜜多悉已圓滿;復有眾多諸 大苾芻,皆阿羅漢,諸漏已盡無復煩惱,逮得已利,心善解脫、慧善解脫;復有阿僧企耶諸有情……等,皆發阿耨多羅三藐三菩提心。
註:
.婆伽婆、薄伽梵:Buddha,佛陀的音譯。
.菩薩摩訶薩:
 菩薩是“菩提薩埵”(巴利文:Bodhisatta;梵文:Bodhisattva)的簡稱,其中的“菩提”的意思是「覺悟」,“薩埵”是「有情眾生」的通稱。合併意譯是「覺有情」,是追求覺悟、也使人覺悟的有情眾生。
 摩訶薩,其中“摩訶”(maha)的意思是「大」,“摩訶薩"是“摩訶薩埵"的簡稱,即是“大有情"。
 “菩薩摩訶薩"是「自覺覺他的大修行人」。
.不退轉位階十地:
 不退轉:不畏諸魔誘惑,並且道心不消退。
 位階十地:第十地菩薩果位。
.十波羅蜜多:佈施、持戒、忍辱、精進、定、般若、方便善巧、願、力、智...等十種波羅蜜多。
 方便善巧波羅蜜:有迴向方便善巧與拔濟方便善巧2種。
 願波羅蜜:有求菩提願與利樂他願2種。
 力波羅蜜:有修習力與思擇力2種。
 智波羅蜜:有受用法樂智,成熟有情智2種。
.大苾蒭:大比丘,證得阿羅漢果位的出家眾。
  爾時, 慈氏菩薩摩訶薩於此會中而作是念:「此會眾中諸有情類,貧窮孤露無所依怙,流轉生死沈溺愛河;欲達彼岸為聞法故,願見 世尊求一切智,無有力能。」爾時, 慈氏菩薩為欲諮問甚深義趣:一切有情云何發菩提心求佛決定,三無數劫無有疲倦?今佛 世尊意趣難解廣大甚深,文句巧妙具足圓滿,記別有情因果差別,希求速疾無上菩提。
  於是 彌勒菩薩摩訶薩發如是心,即從座起,整理衣服,善調六根,身口意業皆悉寂靜—然其六根百福所生,妙相莊嚴八十種好,三無數劫之所圓滿,摩訶般若波羅蜜多等百千萬日光明相莊嚴其身,一切有情瞻仰無厭,近無等等佛果菩提—以如是身往詣佛所,五體投地禮佛雙足,又以無量功德莊嚴之手,如新生蓮華,合掌恭敬而白 佛言:「如來! 世尊!於一念中,能知一切有情過去、未來、現在之心。或有有情因諮問時獲清淨心,或有有情受記之時獲須陀洹果乃至阿羅漢果、辟支佛果,或得阿耨多羅三藐三菩提記。為此義故仰諮 如來,惟願 世尊分別解說,世尊今為三世有情所依之主,或有有情行大乘行其心柔和。唯願 世尊慈悲愍念,獲甘露法不獨受用而同其味。
 云何令諸有情趣大涅槃安隱正路?
 此等有情當作何事,於一切智得不退轉?
 云何圓滿檀波羅蜜乃至般若波羅蜜多?
 又此般若波羅蜜多與前五種波羅蜜多而為其母,云何修習而能圓滿?
 又此大願云何顯發?
 又諸有情云何修習涅槃彼岸?
唯願 世尊分別解說,為欲利益安樂一切有情令得歡喜。」
註:
.諸有情:所有濕生、卵生、胎生、化生的眾生,只要聽得懂法師語,就能皈依三寶。
.趣:趨向。
  爾時, 薄伽梵讚 慈氏菩薩摩訶薩言:「善哉!善哉!善男子!汝今乃能利益安樂一切有情問是深義,勸諸有情修善業故;常為有情勤修習故;汝今一心廣為有情頓絕羈鎖勤求法故;汝今以此大慈悲心,於三阿僧企耶圓滿六種波羅蜜多大海法故;汝今已近菩提道場涅槃岸故。猶如明星沒已旭日便照,汝今亦爾,當作佛日。
  汝今諦聽!善思念之!我今為汝具足分別甚深之義。如有智人能善思惟,觀察生死險道之中,莫能過於無所依怙。譬如大海舟船而無商主,其中有情多所漂溺,涌浪洄澓破壞沈沒,種種諸難常有憂患,求於吉祥無上船師以為依怙。又諸有情於生死中常多恐懼,所以求於力勢之人而為恃怙,不被怨賊之所侵害。縱彼怨賊有大狂力,為此之人依附王者,而彼怨賊必無更能作損害者;又彼怨賊既見力勢,永捨怨心順從正化。一切有情亦復如是,各作是念:『誰能與我作歸依處,除其衰患令得安樂?於此三界五道之中,天、龍、藥叉、阿蘇羅、迦嚕囉、健達婆、緊捺羅、摩怙洛迦……人非人等諸眾之中而求覓之,無有能為作歸依者。所以者何?彼諸天等,自未能免生死羈鎖,煩惱繫縛流轉三界,無量無邊眾苦吞噉諸怖畏事,以貪欲網之所纏縛,況能為我作歸依處。又諸天等常被甲冑鬪戰之具,心懷怖畏彼阿蘇羅,而況於人及餘諸趣。以是觀察三界六道,無有堪能拔濟我者,以是應當歸依佛法僧。除佛法僧,更無有能救護我者。一切有情若欲求於阿耨多羅三藐三菩提涅槃樂者,應當歸依佛法僧寶。』以是因緣令諸有情歸佛法僧。」
註:
.三界:欲界、色界、無色界。
.五道:天道、人道、地獄道、餓鬼道、畜生道。
.六道:天道、人道、阿修羅道、地獄道、餓鬼道、畜生道。
.天(大梵天、帝釋天、四大天…的天神)、龍(龍王)、藥叉(大力勇建的神)、阿蘇羅(好戰的神)、迦嚕囉(金翅鳥)、健達婆(食香)、緊捺羅(演奏樂器的神)、摩怙洛迦(歌唱音樂的神):護持佛法的天龍八部眾生。。
.人非人:長相像人類,卻不是人類的天龍八部眾生。
  爾時, 慈氏菩薩摩訶薩白 佛言:「 世尊!云何名為佛法僧寶?云何歸依?」
  佛告 慈氏言:「佛寶者則有二種:一者佛身,二者佛德。
「言佛身者,所謂如來、應、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊,已於過去無量無邊阿僧祇劫,不惜身命勤修六度萬行圓滿,菩提樹下坐金剛座,降伏魔軍斷諸結賊,獲一切智成等正覺,具足如是諸妙功德,號之為佛。
註:
.如來、應、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、 世尊:全部是 佛陀這位大覺悟者的的稱號。“阿羅漢”的意譯是應(應供)尚無 佛陀的其他九種稱號的德行,也不在 菩薩的52位階之中。
言佛德者,即佛身中具足十力、四無所畏、十八不共法、大慈大悲大喜大捨、三解脫門、三示導、六神通、隨心三摩地、四智、二智,離於知境,斷煩惱障及所知障,離諸習氣,無功用道,起如如化,若遠若近遊止自在無有障礙,於一芥子能納無量諸妙高山。如是功德無量無邊, 諸佛如來悉皆具足。又從一劫至無量劫,壽命自在無能損減。於神境通往來變現,無有障礙隨意自在。
「諸佛、世尊之所經行城邑聚落,先放微妙金色光明照曜其處,其中眾生遇斯光者,身病心病皆得除愈,心火滅已身得清涼;僂者能申、跛者能行、盲者得視、聾者能聽、瘂者能言,其心亂者便復本心;鬼魅癲狂、魍魎所持悉皆除愈;裸者得衣,憍慢心者而得謙下,憂惱者心安隱,失道者得正路,飢渴者得飲食,囚繫者得解脫,恐怖者得無畏。丘陵坑坎山澗堆阜,皆悉平正猶如抵掌,門第卑小自然高大,衢路隘狹並皆寬廣,市肆廛里自然開豁,穢惡不淨應時香潔,荊棘毒刺瓦礫沙石悉皆不現。日光晃曜而無炎毒,香風和暢無諸塵坌,白鶴、孔雀、鸚鵡、舍利、迦陵頻伽、拘枳羅、拘那羅、命命……等鳥,其聲美妙出和雅音。象、馬、牛、羊、水牛、犛牛、犎牛、竹牛,各出本音其聲微妙。箜、篌、簫、笛、琴、瑟、鼓、吹,如是樂器不鼓自鳴。及餘種種巧妙希奇,諸神通事悉皆變現。如是種種諸希有事,日日各異轉加殊勝,皆是如來威神之力。
「若有眾生疑 佛、世尊及佛功德有一異者,當作是說:『佛與功德不一不異。』譬如燃燈,膏炷與明不一不異,離於膏炷無別燈明。若言燈明離膏炷者,明所及處悉應焚爇。佛身功德亦復如是。此微妙身是佛功德無漏法身,自他受用平等所依。然此佛身亦非是體,離是體外無別法身。若是體者,同於外物有四大相。故知非相亦非無相。若非相者,同大虛空,同太虛者,性即是常,無方便過。自性清淨,無染無著,甚深無量無有變易,難解難知,微妙寂靜,具無邊際真常功德,絕諸戲論。唯佛證知非餘所及,亦非譬喻之所校量。 慈氏!當知如此身者,即是過去未來現在殑伽沙等 諸佛、世尊法身之相。佛報身者,謂諸如來三無數劫修集無量福慧資糧所起無邊真實功德,常住不變諸根相好,智慧光明周遍法界,皆從出世無漏善根之所生故,不可思議超過世智,純熟有情,為現茲相演無盡法、廣利無邊。慈氏!當知此即 如來報身圓滿。
「言化身者,為彼有情隨所應化,故現無量阿僧企耶諸化佛身;其所化身:
  或於地獄以現其身,度彼有情令離眾苦,導以正法令發勝心,便生人天受勝快樂,於佛法中深生信樂,得佛法分獲聖道果;
  或生鬼趣化彼有情,令離飢渴種種逼迫,化以正法使發勝心,便生人天受諸快樂,深入佛法得聖道果;
  或化傍生在於彼趣,或作迦嚕囉身,或作龍身,或作師子、象、馬、熊、羆、虎、豹、犲狼、野干、狐、兔、蚖蛇、蝮蝎、魚、鼈、黿、鼉、白鶴、孔雀、鳳凰、鴛鴦、鸚鵡、舍利……種種之身,令諸有情離相殘害慈心相向,能離種種諸怖畏事,示以正法令深信樂歸佛法僧,得生人天獲諸快樂,得佛法分證聖道果;
  或化有情於餘國土,或日月光所不能照如是種種無佛法處建立正法,令諸有情歸佛法僧,剃除鬚髮受佛禁戒,而作苾芻及苾芻尼,或作鄔波索迦、鄔波斯迦,建立僧坊護持正法,安立無量無數有情,置於人天涅槃彼岸而得果證;
  或生天趣化彼有情,令離五欲心無染著,導以正法發菩提心,歸佛法僧深入正法,置於涅槃解脫果證;
  或生人趣,現處王宮生釋種家,以巧方便化諸有情,斷除三界煩惱憂患生老病死,故現受生、踰城出家、菩提樹下取吉祥草、坐於道場處金剛座、降伏魔軍、成等正覺,為化有情轉正法輪,放大光明周遍一切、照曜世間,自利利他悉皆圓滿;
  或現寂靜入大涅槃,是即名為:佛化身也。如是種種善巧方便無量無邊,皆是如來自在神力。此即三身,體無異相。」
  爾時, 薄伽梵告 慈氏菩薩摩訶薩言:「善男子!於意云何?若有善男子、善女人歸依佛者,當歸依 諸佛清淨法身。若欲求於佛法身者,當作如是發大誓願:『願我及彼一切有情,當得如是功德法身。』云何乃令發如是願?為佛應身剎那遷變,化身佛者疾入涅槃,功德法身湛然常住,以是歸依清淨法身。歸法身者,即是歸依過去未來現在 諸佛。若我捨於眾生取涅槃者,即同受於地獄諸苦;若與有情同解脫者,雖處地獄無異涅槃--以是因緣令諸眾生,歸佛法身證涅槃樂,究竟如如體無增減。如是法身是真安樂,是故但令歸佛法身。
「復次, 慈氏!云何名為清淨法寶?言法寶者亦有三種。云何為三?
「第一法寶,所謂涅槃甘露解脫,常樂我淨而為體性,能盡一切生老病死憂悲苦惱。
「云何生苦?謂依父母牉合之時,不淨種子處母胎中,業力風持時經九月,住居黑闇無有光明,生熟藏間污穢不淨,八萬戶蟲之所和雜,出息入息隨母而行,口不能言、眼不得視,飢渴寒熱種種諸苦逼切身心。如是諸苦無量無邊,令諸眾生不得自在,故名生苦。雖受此苦而有一德,一切怨家所不能見,亦不能說是非過惡。無比涅槃安樂法中無如是苦。
「云何老苦?所謂眾生從少至老時節代謝,所有充實悉皆損減——筋力衰朽行止戰掉,髮白面皺,眼耳昏暗,牙齒踈缺,顏貌醜陋,身相傴僂人所惡賤,所有言教隨說廢忘——而以此身為其重擔。譬如然燈,膏油既盡不久將滅。老亦如是,壯膏既盡不久將死。又如蘇莫遮帽覆人面首,令諸有情見即戲弄。老蘇莫遮亦復如是,從一城邑至一城邑,一切眾生被衰老帽見皆戲弄。以是因緣老為大苦,除非死至無藥能治。雖受老苦而不厭之,祈禱神祇恒願長壽。無比涅槃安樂法中,無此老苦。
「云何病苦?所謂地水火風互相違害,種種諸苦來集其身,一切眾生無問老少皆共有之。安樂適身勝妙五欲,金銀珍寶、家族眷屬,悉皆捨離。所有教詔,男女親戚皆不承順,一切怨家詐來親附。如此病苦皆不願求,以是當知病為大苦。安樂涅槃無比法中,清淨寂然無斯病苦。
「復次, 慈氏!云何死苦?所謂眾生氣絕識滅無所覺知,一切苦中莫過死苦。生老病苦,五趣之中有無不定,此死苦者皆共有之。譬如貧苦能却榮華,如怨憎苦能却親愛,死苦若至,不揀老少愚智貴賤,一切盡却。捨此身已入幽闇處,衣服臥具一切財寶莫能用之。裸露而行復無伴侶,貨財不免披訴無地。咄哉無常能作斯害,甚大鄙惡不揀怨親,三界眾生無能免離,皆被死伐何能救之。設轉輪王那羅延力皆被擒獲,當知死苦無量無邊。以是觀之死為大苦。解脫涅槃無比法中,寂靜安樂無茲死苦。譬如有人瀑河漂溺,登陟高山得免怖畏。眾生亦爾,常為一切生死瀑河之所漂溺,登涅槃山離生死畏。亦如天雨能除毒熱塵穢等障,人民安樂身意清涼,百卉滋茂成就果實。如來法雨亦復如是,能除一切煩惱毒熱,眾生安樂解脫清涼,滋長一切白淨善種,成就果實令得涅槃。以是因緣,諸佛 世尊捨無常身證涅槃樂。」
  爾時,世尊欲重宣此義而說偈言:
「如來妙體即法身,清淨解脫同真諦,如日與光不相離。如來功德即涅槃,
 真我與佛無差別,一切有情所歸趣。生死涅槃等無二,其性不壞無造作,
 垢淨如如性不異,唯佛世尊獨能了,眾生悉有如來藏,三寶於是現世間,
 一切有情入佛智,以性清淨無別故,佛與眾生性不異,凡夫見異聖無差,
 一切眾生本清淨,三世如來同演說,其性垢淨本無二,眾生與佛無差別,
 空遍十方無分別,心性平等亦復然,譬如一切眾生界,遍在虛空受生滅,
 諸根生滅亦如是,處在無為界亦然,譬如虛空火不燒,生死不壞無為性,
 地水風輪轉相依,虛空無有所依相,蘊處界三亦復然,恒住業種煩惱性,
 彼業煩惱住何處?常居妄想無明源,妄想之心何所居?恒在無為淨心性。
 蘊處界三假施設,一切法性本無住。業惑相持如地水,妄想轉動猶如風,
 心性本淨如虛空,妄想依空無所有。煩惱業苦從妄起,業苦還為煩惱因,
 惑業循環無定居,無因無緣無所會。無生無滅性空寂,本體光明智清淨,
 自性無生無變異,煩惱無明垢所覆。亦如瞖眼見二月,眾生二執亦復然,
 煩惱猶如眾蜜蜂,其蜜即喻如來藏。此蜜眾蜂共圍遶,智者護身能取蜜,
 無相六度為方便,而能證彼法界身。譬如五穀[禾會]未除,不堪與人充美饍,
 菩薩煩惱糠未遣,不能施人甘露飯。行人遺寶落穢處,設經萬歲無損污,
 天眼見寶知所在,收取洗拭隨意用。佛見眾生性無二,為欲滌除煩惱穢,
 大乘甘露而為水,滌盡塵勞佛性現,譬如新生五穀芽,說米有無未決定,
 佛性不離有無中,唯佛自證方明了。法寶自性恒清淨,諸佛 世尊如是說。
 客塵煩惱之所覆,如雲能翳日光明,無垢法寶眾德備,常樂我淨悉圓滿。
 法性清淨云何求?無分別智而能證。 譬如池水淨無垢,其中蓮花妙無染,
 如月蝕已重光明,亦如皎日出雲翳, 無垢功德遍莊嚴,滌除煩惱光明現。」
  佛告 慈氏:「當知第一法寶即是摩訶般若解脫法身。
「復次, 慈氏!應知第二法寶者,謂即戒、定、智慧諸妙功德,所謂三十七菩提分法:謂四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七覺分、八聖道。此三十七法與前清淨法寶而為方便。云何方便?以修此法而能證彼清淨法身。當知此即第二法寶。
「復次, 慈氏!云何名為第三法寶?所謂過去無量殑伽沙諸佛 世尊所說正法,我今亦當作如是說,所謂八萬四千諸妙法蘊,調伏純熟有緣眾生,而令阿難陀等諸大弟子,一聞於耳皆悉憶持,攝為五分:一素呾纜、二毘奈耶、三阿毘達磨、四般若波羅蜜多、五陀羅尼門。此五種藏教化有情,隨所應度而為說之
「若彼有情樂處山林,常居閑寂修靜慮者,而為彼說素呾纜藏。
「若彼有情樂習威儀護持正法,一味和合令得久住,而為彼說毘奈耶藏。
「若彼有情樂說正法分別性相,循環研覈究竟甚深,而為彼說阿毘達磨藏。
「若彼有情樂習大乘真實智慧,離於我法執著分別,而為彼說般若波羅蜜多藏。
「若彼有情不能受持契經調伏對法般若,或復有情造諸惡業——四重、八重、五無間罪、謗方等經、一闡提等種種重罪——使得銷滅速疾解脫頓悟涅槃,而為彼說諸陀羅尼藏。此五法藏,譬如乳、酪、生酥、熟酥、及妙醍醐——契經如乳,調伏如酪,對法教者如彼生酥,大乘般若猶如熟酥,總持門者譬如醍醐——醍醐之味,乳、酪、酥中微妙第一,能除諸病,令諸有情身心安樂。總持門者,契經等中最為第一,能除重罪,令諸眾生解脫生死,速證涅槃安樂法身。
「復次, 慈氏!我滅度後,令阿難陀受持所說素呾纜藏,其鄔波離受持所說毘奈耶藏,迦多衍那受持所說阿毘達磨藏, 曼殊室利菩薩受持所說大乘般若波羅蜜多,其金剛手菩薩受持所說甚深微妙諸總持門。如是教門,能除有情生死煩惱長夜黑闇,速能出離證解脫果。譬如明燈能除暗暝使得見道,佛亦如是,然智慧炬能照有情十不善闇使見善道。設彼有情慳悋財寶,聞此法已便能惠施一切貧窮;若有惡業眾生,聞此法已捨惡修善;若瞋恚者便能忍辱;懈惰有情聞已精進;散亂眾生聞已寂靜;愚癡有情聞是法已便發智慧,得智慧已悉能迴心修種種善;又諸有情聞此法已,閉惡趣門開涅槃路,猶如甘露證解脫果。當知此即第三法寶。是三法寶,一切眾生應當歸依無為法寶,一切法中最尊最勝莫過無為。何以故?以於生死大苦海中能為船筏,能作有情甘露良藥,又是殑伽沙等諸佛菩薩三無數劫六度萬行所證之果。如是妙法功德圓滿,以是歸依無為法寶。
「若有眾生受持經者當發是願:『願我歸依如是法寶。』歸是法已,願令五道一切眾生,亦發是願:『我今歸依。』亦令有情安住於此功德法中,引至涅槃真實寶所。
「慈氏!當知此即名為第三法寶。
「復次, 慈氏!云何名為真實僧寶?言僧寶者亦有三種:一者第一義僧:所謂諸佛聖僧如法而住:不可覩見、不可捉持、不可破壞、無能燒害、不可思議一切眾生良祐福田。雖為福田,無所受取,諸功德法常不變易。如是名為第一義僧。
「第二聖僧者,謂須陀洹向、須陀洹果,斯陀含向、斯陀含果,阿那含向、阿那含果,阿羅漢向、阿羅漢果,辟支佛向、辟支佛果,八大人覺三賢十聖。如是名為第二僧寶。
「第三福田僧者,所謂苾芻、苾芻尼等。受持禁戒多聞智慧,猶天意樹能蔭眾生。又如曠野磧中渴乏須水,遇天甘雨霈然洪霔應時充足。又如大海,一切眾寶皆出其中。福田僧寶亦復如是,能與有情安隱快樂。又此僧寶清淨無染,能滅眾生貪瞋癡闇,如十五日夜滿月光明,一切有情無不瞻仰;亦如摩尼寶珠,能滿有情一切善願。如是名為第三僧寶。
「是三僧寶,一切有情云何歸依?應作是說:『當令歸依第一義諦無為僧寶。所以者何?以是無為常住僧故,而此僧寶無漏無為不變不異自證之法,歸依如是無漏僧寶,能滅有情一切苦故。復願有情,當獲如是無漏功德,得此法已,演三乘法度脫有情。我所歸依佛法僧寶,不為怖畏三惡道苦,亦不願樂生於人天,誓救有情出生死苦。是則名為歸依僧寶。』
「復次, 慈氏!若有眾生歸依三寶,應發是心:『我今此身已生人趣,得離八難,難得能得,以善方便,當習一切勝妙之法。
「若我違於如是上願,不求善法則為自欺。亦如有人乘船入海,至於寶所空手而歸。如是歸依佛法僧寶脫苦方便,若不歸依後悔何及。』既知是已,當須勉勵精懃修習速願成就。善法既成,過去罪愆應當懺悔使令除滅。復作是說:『我從無始生死已來,身口意業所作眾罪無量無邊,皆從虛妄顛倒心起,而於父母、和上、師長、佛法僧寶尊重之境,所作諸罪,今皆懺悔。復為二事造作諸罪,極重惡業如妙高山。云何為二?一者,親愛;二者,怨嫌。
「若於生死急難之中,而彼二類怨親有情,而於我身不能利益,應作如是遍觀察之,彼與我身悉歸磨滅,而我云何乃作斯罪。又於十方世界一切有情造諸善業,及學無學獨覺、聲聞,佛及弟子一切賢聖,我皆隨喜。
「復次,於無始際生死輪轉,受五趣身,無量怨親於我未曾獲得毫釐利益之事,現在未來亦不可得,我於無始為彼怨親,所作諸罪我願自受,誓不擾他一切眾生。
「若我重患之時求親愛人,慈心瞻省扶侍我身,摩抆沐浴供給飲食,病瘦醫藥種種相資,雖則如斯,而於我身病苦之中無相代者,況於未來而能救我生死大苦。而我此身於現世中無依無怙,何況未來。我身既然,有情亦爾,自我及他皆無恃怙,是故歸依真實三寶。何以故?以常住故。譬如有智之人於險難中,求有力者以為救護。眾生亦爾,生死險難,歸依三寶以為其主,方能越渡生死大河。我若得已亦為其主,覆護一切苦難眾生。』能發如是大誓願者,得大信心,而於佛前長跪合掌偏露右肩,作是歸依佛法僧寶。譬如世間貧賤之人,一切有情見皆輕蔑策役驅使,種種呵罵陵辱其身。既被輕賤,遂求尊貴有力之人以為其主,便能免離種種欺辱。有情亦爾,或生惡趣及在人中,恒被諸苦逼迫其身,為求免離歸依三寶,如是諸苦悉得解脫。歸依三寶已,復發是願:『願我救護一切眾生,渡生死海到涅槃岸,如大商主導諸商人。度大曠野沙磧險路至無畏處,三寶導師亦復如是,導引有情度空曠處生死長夜,至大涅槃得無所畏。』
「慈氏!當知發心修行大乘行者,應作如是歸依三寶。」
----------------
陀羅尼護持國界品第二
  爾時, 世尊欲說“甚深理趣決定了義菩薩摩訶薩六波羅蜜多”時,即於東方有大光明,金色晃耀照王舍大城迦蘭多竹林精舍,乃至三千大千世界皆作金色。而此世界所有諸天,護世四王、釋提桓因,乃至他化自在天王、大梵天王及日月星辰、末尼燈燭,所有光明皆不能及,除佛、世尊及彼灌頂受職菩薩二種光已,餘一切光皆悉映弊,無復顯現。又此三千大千世界,日月威光所不照處,如是日月有大威德、有大光明,不能照彼幽瞑眾生。由佛光明,令彼有情各得相見。此諸世界所有宮殿、屋舍、牆壁、山林、草木、種種諸物,亦不能障如是光明。所有諸山,香山、寶山、黑山、雪山及妙高山、鐵圍山、大鐵圍山、目真隣陀山、摩訶目真隣陀山,如是等山遇斯光已,影透內外無所障礙。下至阿鼻地獄,上至非想非非想天,悉亦蒙光靡不照耀。如是三千大千世界所有諸光,合成一光而無二相。其中眾生遇斯光者,罪垢煩惱皆得消除,身心安樂各作是念:「我等蒙光得是安樂。」
  爾時,會中忽然而有六十俱胝七寶蓮華,猶如車輪,從地涌出,香氣芬馥,其色美妙,種種雜色令人樂見。其一一華,復有無量無邊百千萬葉。其眾會上虛空之中,自然而有微妙寶蓋、珠網交絡遍覆大眾,如迦遮隣底迦柔軟妙服觸之悅意。其蓮華中所出香氣,周遍三千大千世界,諸世界中所有天香、龍神等香及餘草木種種諸香,此香及處無復香氣。又,此三千大千世界,種種有情蒙香所熏,喜不自勝,皆悉發心,煩惱罪垢一切消滅。
  爾時,阿難陀見是光明希有之相,奇特殊妙得未曾有,即從座起整理衣服,偏袒右肩長跪合掌而白 佛言:「 世尊!以何因緣現此光明奇特之相?此之光明及寶花香,昔未聞見,從何所來而現斯瑞?唯願 世尊分別解說,令此眾會咸悉聞知。」
  爾時,世尊告阿難陀:「汝今當知,從此東方有世界名曰不眴,彼有菩薩摩訶薩名無盡藏,與六十俱胝大菩薩眾恭敬圍遶,發意欲來,故現斯瑞。」
  爾時,世尊說是語時,而此大地六種震動,彼 無盡藏菩薩放大光明、現大神變,威德自在雨妙香花,無量諸天以種種音樂迎彼菩薩而為供養。彼 無盡藏菩薩與六十俱胝菩薩摩訶薩眾,而來至此迦蘭多迦竹林精舍,住虛空中高七多羅樹,皆悉恭敬合掌向佛,異口同音聲遍三千大千世界,讚歎如來無量功德,以微妙音而說頌曰:
「大哉大悟無染著,無礙妙智清淨眼,斷除三毒無明習,我禮無等大悲尊!
 遠離怖畏諸疑網,十力辯才無所畏,異道邪徒皆戰慄,自在猶如師子王。
 如來慧日大光明,普照十方無罣礙,無明闇障惑已盡,如日舒光照世間,
 無恃無依苦厄者,生老病死久漂流,真實悲愍大慈尊,能拔輪迴苦海難。
 無明顛倒生死源,種種妄想為波浪,二障已除智自在,遊行不染如蓮花。
 諸法無我本空寂,猶如谷響性皆虛,無造無受如幻化,救世大悲恒演說。
 佛了諸法如浮雲,亦如瀑水速流注,世法不堅愚所集,聖智能觀永斷除。
 佛眼猶若青蓮花,超過日月百千倍,三世人天共稱讚,我禮調御難思議。
 佛具如是無邊德,廣度群品若恒沙,無漏功德妙莊嚴,是故我今頭面禮。」
  爾時, 無盡藏菩薩與六十俱胝菩薩摩訶薩眾,以是微妙伽他讚如來已,從空而下,頭面禮足右遶七匝,承佛聖旨,各就蓮花跏趺而坐。
  爾時, 阿難陀以佛神力,從座而起偏袒右肩,長跪合掌而白 佛言:「此 無盡藏菩薩從何所來?彼世界中佛號何等?去此幾何?唯願 世尊分別解說。」
  爾時, 世尊告 阿難陀:「汝自問之。彼 無盡藏菩薩當為汝說。」
  時, 阿難陀即問 無盡藏菩薩摩訶薩言:「族姓子!從何所來?彼世界中佛號何等?去此遠近?唯願分別。」
  時, 無盡藏菩薩言:「汝今猶有去來之相而未除耶?」
  阿難陀言:「我已久知此義。」
  無盡藏菩薩言:「汝若已知,云何更問?乃生二種分別之心。若言來者是緣起義,若言去者是緣滅義,何處無此生滅相耶?然我國土無有去來生滅之相。若無去來,即是聖智所行之處;若有去來,即是世間生滅之相。若有音聲文字,亦是世間生滅起盡之相,然我國土本無文字,亦無言說起盡之相;若無起盡,即是自覺聖智所行之境,離文字相是則解脫。」
  爾時, 阿難陀白 無盡藏菩薩言:「聖者!我不敢問辯才大士如是深妙之義,唯問聖者所居世界去此遠近及佛名字,所未聞事。譬如關塞收稅之人,但有往來,不揀財寶多少有無,皆合問之。今我聲聞亦復如是,從他聞說正法之聲,勝解修行自求涅槃,是名聲聞。今見聖者,法應問之。我若聞已,樂欲修習得安樂故,為欲增廣大乘法故,又一切聲聞、獨覺悉從大乘出故。所以我問:『聖者從何所來?去此遠近?佛號何等?』」
  時, 無盡藏菩薩答阿難陀言:「如來、應、正等覺現在不遠,何不問之?佛當為汝別此事,於此眾會悉得無疑。」
  時, 阿難陀從座而起,整理衣服偏露右肩,長跪合掌而白 佛言:「唯願大聖 世尊為我說之,唯願善逝為我說之,此會無量無邊有情,因聞此法,皆欲被精進甲、修菩薩行。」
  爾時, 薄伽梵告 阿難陀曰:「汝今諦聽,善思念之!吾當為汝分別解說彼佛世界遠近之事,及佛名號功德莊嚴,彼佛如來、應、正等覺,無礙無著、一切智智,汝等大眾皆應信受,勿生驚疑。」
  時, 阿難陀白 佛言:「大聖世尊!我於今者願樂欲聞。」
  爾時, 薄伽梵告阿難陀:「去此東方過十殑伽沙微塵等世界,有世界名曰不眴。彼世界中有 薄伽梵,名曰: 普賢如來、應、正等覺、明行圓滿、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。今現在彼說大乘法, 無盡藏菩薩從彼世界而來至此。彼佛 世尊唯以諸大菩薩而為其眾,無有聲聞、辟支佛名,何況有實。而彼菩薩久積淨業,布施、調伏、善御六根,常行忍辱、無所障礙,堅固菩提、勤行精進,成就善巧、靜慮解脫及三摩地三摩鉢底,遊戲神通大智光明,自在無礙、文字巧妙,慈悲喜捨猶若虛空,悉能摧伏異道邪論,降魔勞怨勇猛不退,成就佛智微妙甚深。如來十力、四無所畏,辯才不斷智慧無礙,深入緣起能離有無,行於中道離我、我所、有情壽命、養育士夫、補特伽羅、意生、儒童。作者受者、知者見者、斷見常見,遠離一切妄執諸見,得陀羅尼素呾纜王,以如來印之所印也。普觀眾生堅固不捨,等如一子無有二心,演甘露法猶師子吼。上中下類一切有情,聞斯法已無不獲益,速疾安住涅槃正路,三明六通具八解脫,紹三寶種無有斷絕,灌頂受職當作法王。能了有情度未度者,詣菩提樹坐於道場,處師子座,自在無畏降伏魔怨,能現佛身相好具足,能轉無上清淨法輪,純以大菩薩僧而為眷屬圍遶說法,利益有情。」
  爾時,會中一切眾生,聞佛說彼諸大菩薩功德法已,歡喜踊躍不能自勝,即以無量天嗢鉢羅華、鉢特摩華、拘牟頭華、奔茶利迦華、曼荼羅華、摩訶曼荼羅華及餘種種雜華而散佛上,及 無盡藏菩薩等六十俱胝菩薩大眾之上,而為供養。歡喜自慶而作是言:「我等今日獲大善利,得見如是大菩薩眾。
「若餘國土一切眾生,聞我供養得親近者亦獲善利。聞彼菩薩功德法者,皆發無上正等覺心。」時此會中三十六億眾生,皆發“阿耨多羅三藐三菩提心”。
  爾時, 薄伽梵復告 具壽阿難陀言:「彼不眴世界無諸苦難,及三惡趣亦不聞名,亦無五眾犯禁之名,亦無煩惱勞慮等聲,亦無女人嫉妬慳悋懈怠瞋恚亂意愚癡,亦無障蓋并諸習氣,亦無種種上中下等雜類之名,亦無三乘差別之號——佛法僧寶平等一相,亦無魔及魔民異道邪見,亦無飢渴寒熱等事,及我我所男女等相,互相攝受種種異名。而彼世界廣博嚴淨,以六十萬億俱胝佛剎為一佛土,亦無日月,唯以菩薩願力光明而為照耀。地平如掌,純以帝青及吠瑠璃、末尼珠等種種雜寶間錯莊嚴,又以眾寶蓮花而散其上——其花鮮明柔軟第一,如天妙觸迦遮隣底迦衣——八重寶樹交映蓊欝,周匝圍遶以為垣牆,種種雜花而為嚴飾。亦無沙礫坑坎丘陵、土石黑山荊棘毒刺,唯有無量妙寶高山。雖有天人無別異相,不假雜食而用資身。亦無便利穢污不淨,常以法喜禪悅為味。國土嚴淨,唯佛法王化諸菩薩,無有文字亦無言說。彼諸菩薩受化之時,來詣佛所恭敬合掌,目不蹔眴瞻仰如來,念佛三昧自然成就,故彼世界名為不眴。念佛三昧云何是耶?所謂非色相生,亦非受想行識生,非前後邊際智慧生,亦非現在見聞所生。」
  佛告 阿難:「其念佛三摩地不可思議,於諸法無所行而觀諸法如實相,無說無示、無相無名。此即名為念佛三昧。」
  爾時, 曼殊室利菩薩摩訶薩即從座起,偏袒右肩右膝著地,合掌恭敬而白 佛言:「大聖! 世尊!若有善男子、善女人,受持此六波羅蜜多經深妙理趣,得幾所福?」
  佛告 曼殊室利菩薩摩訶薩:「若有善男子、善女人,於九十億殑伽沙俱胝那庾多百千佛所,供養恭敬尊重讚歎。於意云何,此善男子,善女人所得功德寧為多不?」
  曼殊室利白 佛言:「甚多,世尊!甚多,善逝!」
  佛告 曼殊室利菩薩摩訶薩:「我今為汝分別演說。若有善男子、善女人、能於此六波羅蜜多經甚深理趣大乘法寶,乃至一頌一句,受持讀誦。書寫解說,如說修行。而此功德勝前功德。所以者何?此六波羅蜜多大乘理趣甚深法門,乃是一切諸佛之母,一切如來從此生故。」
  爾時, 曼殊室利菩薩摩訶薩白 佛言:「大聖! 世尊!我今為欲擁護國界及受持此經典者,常為守護,為欲滌除一切障難,說陀羅尼祕密文句:
「第一根本身真言曰:
「南謨薩嚩尾泥(一)唵(二)嚩(平聲、引)移(倪以反)濕嚩囉
「第二心真言曰:
「唵(一)穆
「第三頭真言曰:
「唵(一)母(鼻音)穆
「第四頭髻真言曰:
「唵(一)菴暗穆
「第五甲冑真言曰:
「唵(一)靉(引)穆.莎訶
「第六器仗真言曰:
「唵(一)鏖(懊高反、合口呼)穆
「大聖! 世尊!此陀羅尼文句,是三世諸佛法身肢節,過去未來現在諸佛之所宣說。
「若有善男子、善女人,於閑靜處著新淨衣,發大殷重無分別心,誦百千遍,必得聞持永無忘失。
「若有善男子、善女人持是經者,當知此人即是法師,若有人輕毀違犯此法師者,當知即是輕毀違犯過去未來現在諸佛。」
  爾時, 薄伽梵讚 曼殊室利菩薩摩訶薩言:「善哉!善哉!汝今說是諸佛真言,作大利益,擁護慈愍一切眾生,滌除障難。」
  爾時,普賢菩薩摩訶薩即從座起,偏袒右肩右膝著地,合掌恭敬而白 佛言:「大聖! 世尊!我亦為欲擁護國界及受持此經典者,常作守護,為欲滌除障難,說陀羅尼祕密文句:
「南謨囉紇旦(一)南謨悉馱南(二)南謨阿利也南(三)南莫娑(去)怒南(四)怛地他(五)唵(六)止哩止哩尼(七)悉哩悉哩尼(八)呬哩呬哩尼(九)呬吒呬吒(十)瞖醯兮(十一)
陀囉尼三縻(十二).莎訶
「 世尊!此陀羅尼祕密文句,乃是三世諸佛之所宣說。
「若有善男子、善女人持是經者,當知此人即是法師,若有人輕毀此法師者,當知即是違犯過去未來現在三世諸佛。」
  爾時,大聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起,偏袒右肩右膝著地,合掌恭敬而白 佛言:「大聖! 世尊!我亦為欲擁護彼善男子善女人持是經者,常作守護及所住國土,為欲滌除一切諸難,說陀羅尼祕密文句:
「南謨娑滿多沒馱南(一)怛地他(二)唵(三)哩弭嚟(四)哩弭嚟(五)誐攞哩弭嚟(六)簡侘(丑加反)哩弭嚟(七)尾止嚟(八).莎訶
「 世尊!此陀羅尼乃是三世諸佛之所宣說。
「若有人能持是經者,當知此人即是法師,若人輕毀此法師者,當知即是輕毀三世諸佛。」
  爾時,曼荼羅諸天菩薩皆悉集會,其名曰: 金剛薩埵、 金剛王、 金剛染、 金剛善哉、 金剛寶、 金剛威、 金剛幢、 金剛愛、 金剛法、 金剛利、 金剛因、 金剛語、 金剛羯磨、 金剛護、 金剛藥叉、 金剛拳、 金剛薩埵、 金剛寶、 金剛法、 金剛羯磨、 金剛嬉戲、 金剛鬘、 金剛歌、 金剛舞、 金剛香、 金剛華、 金剛燈、 金剛塗香、 金剛鉤、 金剛索、 金剛鎖、 金剛鈴、 金剛阿尾奢......等,異口同音共說法身種子陀羅尼曰:「唵慕欠阿吽怛闌紇哩惡」
  此等大士 諸大菩薩,恭敬合掌前白 佛言:「大聖! 世尊!我等若見有人受持此經乃至一頌一句,我等恭敬供養尊重是人,如毘盧遮那如來等無有異。」
  爾時, 六波羅蜜多菩薩具足威儀,而於佛前各各自說陀羅尼祕密文句:
  第一布施波羅蜜多菩薩說真言曰:「南謨薄伽伐諦曳(一)怛哩瑟拏哩(二)摩訶撥[少/兔]迷(三)吽索(蘇各反)」
  第二淨戒波羅蜜多菩薩說真言曰:
「南謨薄伽伐諦曳賀囉賀囉獶施略(上乃刀反、下盧遮反)迺以羝曷嚟撥囉沒馱吽癹吒」
  第三安忍波羅蜜多菩薩說真言曰:
「南謨薄伽伐諦曳(一)蘇囉撥底(丁里反)(二)迺以羝(三)[尾*黑](尾黑反)吽儞(入聲、儞吉反)儞吠灑(四)索(桑各反)」
  第四精進波羅蜜多菩薩說真言曰:
「唵南謨薄伽伐諦曳(一)告思儞耶(二)末藍微毛賀耶(三)吽癹吒(半餘聲)(四)」
  第五靜慮波羅蜜多菩薩說真言曰:「南謨薄伽伐諦曳(一)呬里呬里(二)枳里枳里(三)弭里弭里(四)矩殺吒矩殺吒(五)唵(六)慕(引)哩(七)慕哩嚩(平聲).莎訶」
  第六智慧波羅蜜多菩薩說真言曰:「南謨薄伽伐諦曳(一)揭諦揭諦(二)波羅揭諦(三)波羅僧揭諦(四)冒地.莎訶」
  時, 六波羅蜜多菩薩天等,皆白 佛言:「大聖! 世尊!我等亦為擁護持是經者,說此陀羅尼祕密文句:
「若有善男子、善女人,受持此經乃至一頌一句,我等供養恭敬尊重讚歎,如佛無異。」
  爾時, 毘沙門天王,亦為擁護國界受持經者,說自心真言:
「怛地(爾也反)他(一)拘那里(二)阿羝襪羝捺羝(三)阿娜羝(四)拘那里(五).莎訶」
  爾時, 毘樓勒叉天王,亦為擁護國界及受持經者,說真言曰:
「怛地他(一)阿誐儜(二)誐儜(三)敖哩(四)岸(平聲)那哩(五)旃拏里(六)摩鄧耆(七)卜羯斯(八)僧矩黎(九)沒嚧灑黎.莎訶」
  爾時, 提頭賴吒天王,亦為擁護國界及受持經者,說真言曰:
「怛地他(一)瑿黎(二)怒米黎(三)怒閉嬭(平聲)(四)怒[醫-酉+耳]黎(五)閉黎(平聲)(六)閉嬭(平聲)(七).莎訶」
  爾時, 毘樓博叉天王,亦為擁護國界及受持經者,說真言曰:
「怛地他(一)阿尼嚩尼(二)窘而(三)怒拏迷(四)怒矩黎(五)悉哩怒哩(六)弭哩(七)怒.莎訶」
  時, 四天王白 佛言:「大聖! 世尊!我等亦為擁護國土及善男子、善女人受持經者,說此陀羅尼祕密文句。若有輕毀受持經者,即為輕毀三世諸佛。」
  爾時, 執金剛菩薩,亦為擁護受持經者,說真言曰:
「南謨囉怛曩怛囉也耶(一) 南謨矢戰(二合、平聲)拏(二) 韈日囉(二合、上聲)播拏(上聲)曳(平聲)(三) 麼訶藥[乞*頁]叉拪(上)那簸戴(上聲)曳(平聲)(四) 寧(上)羝耶(五) 撥囉入嚩(二合、上聲)履多(六) 拘嚕馱耶(七) 訖栗多(八) 比(入聲、頻密反)俱胝目佉耶(九) 嚕麼曷哩沙拏昧孕羯囉耶(十) 的乞儭那(十一) 難(上聲)瑟鵽嚕羯吒耶(十二) 撥囉捻勃多韈日囉賀薩多耶(十三)  薩嚩(平聲)尾垽那(十四) 微那夜迦尾特問娑那羯囉耶(十五)(此上十五句起請真言,下三句正說真言)怛地他(一) 吽韈日羅矩嚕(二) 那怛喇吒」
  爾時, 鈴鐸耳微那夜迦......等,亦為擁護受持經者,說真言曰:
「怛地他(一)唵(二)必致必致(三)摩必致摩必致(四)摩尾奢摩尾奢(五)摩入嚩(二合、上)囉摩入嚩囉(六).莎訶」
  爾時, 閻魔羅王,亦欲擁護受持經者,說真言曰:
「怛地他(一)悉哩(二)尾悉哩尼(三)質哩(四)尾質哩尼(五)儞[口*尸]儞[口*尸](六)瞖醯兮(七)慕(上)多撥底(八).莎訶」
  爾時, 訶哩底愛子母,亦為擁護受持經者,說真言曰:
「怛地他(一)娜嬭(儞諧反,下准此)娜嬭(二)頓嬭頓嬭(三)薩尾山微那夜迦喃(四)目佉髯磨喃(五)鑠訖底悉擔磨南(六)磨嚩都(七).莎訶」
  爾時, 摩利支天,亦為擁護受持經者,說真言曰:
「怛底嚟磨寧(一) 滿怛囉(二) 撥娜寧(三) 麼挽底(丁伊反)(平聲)
(四) 怛地他(一) 遏迦末斯(二) 末迦末斯(三) 頞怛那南末斯(四) 撥吐迷洛叉(五) 嗢撥吐迷洛叉(六) 薩嚩昧以瓢(七) 薩武撥薩倪(上聲)瓢(八) 曷洛叉(九) .莎訶」
  爾時, 迦嚕拏王,為欲擁護國王大臣及受持經者,說迦嚕拏王理趣真言曰:「乞史簸(一)唵(二).莎訶」
  爾時, 真實迦嚕囉王,為欲擁護國界及受持經者,說真言曰:
「南謨薩哆埵(一) 誐嚕拏耶(二) 沒孽囉摩訶沒孽囉(三) 縵惹(平聲)縵惹(平)(四) 薩嚩(上)娜岸(平)(五) 摩囉耶尾沙入索(六) 嗢涅蘇(上)哩耶(七) 儞袍(八)慕(上)[貝*番](去)誐麼哩補(九) 鑠訖多薩那(十) 窣覩縵寧(上)(十一) 薩莽[口*栗]多(十二)  尾搖(十三) 賀哩多(引)羅(十四) 簡底(頂伊反)(十五) 嚕質囉(十六) 僧屹囉銘(十七) 捺里與捺囉(十八) 儞迦囉(十九) 撦耶(二十) 薩麼曩(二十一) 泥庾底(丁里反)(二十二) 商佉(二十三) 乞史囉(平聲)(二十四) 沒哩娜羅(二十五) 窘多(二十六) 那嚩囉(二十七) 三藐佉(二十八) 尾灑(二十九) 乞史跋寧(三十)」
  時, 迦嚕囉王纔說是真言已,一切惡龍毒氣皆悉摧滅,國土安寧。
  爾時, 大自在天王,為欲擁護受持經者,說真言曰:
「怛地他(一) 唵(二) 怛吒耶(三) .莎訶(四) 悉怛吒耶(五) .莎訶(六) 嚩吒耶(七) .莎訶(八) 勿吒耶(九) .莎訶(十) 捨咄嚕儞屹輦怛曩耶(十一) .莎訶(十二) 南謨迦吒(十三) 尾迦吒(十四) 羯胒(平聲、引)迦(去)囉(十五) 播吒羅(上)耶耨多囉(十六) 儞瑟吒簡儞瑟吒(十七) 簡儞瑜惹難(上)羝(十八) 誐羅(十九) 儞尾誐羅(二十) 尾捨撥囉尾捨(二十一) 阿尾捨(二十二) 嚕捺囉(二十三) 嘮捺嚟那(二十四) 汗囊汗囊(二十五) 諾賀諾賀(二十六) 跛者跛者(二十七) 莽他莽他(二十八) 尾特問娑也(二十九) 尾特問娑也(三十) 瑜倪始嚩囉(三十一) 摩醯始縛囉(三十二) 南謨悉諦窣覩(三十三) 播摩醯(三十四) 訝(顏憂反)慈(三十五) 南謨始戰(二合)拏耶(三十六) .莎訶(三十七) 撥囉戰拏耶(三十八) .莎訶(三十九) 沃屹囉(二合、引)耶(四十) .莎訶(四十一) 沃屹囉諦惹耶(四十二) .莎訶(四十三) 戍羅耶(短聲,下准此)(四十四) .莎訶(四十五) 戍羅匿(乃職反)賀嚩耶(四十六) .莎訶(四十七) 氷(并孕反)誐(上)耶(四十八) .莎訶(四十九) 氷誐佶灑(二合、去聲)耶(五十) .莎訶(五十一) 孽囉耶(五十二) .莎訶(五十三) 孽囉嚕播耶(五十四) .莎訶(五十五) 佉(上聲)囉耶(五十六) .莎訶(五十七) 佉囉嚕播耶(五十八) .莎訶(五十九) 禰怛多囉耶(六十) .莎訶(六十一) 嗢特縛(去聲、二合)耶(六十二) .莎訶(六十三) 嗢特嚩繫舍耶(六十四) .莎訶(六十五) 諾賀那(去)耶(六十六) .莎訶(六十七) 撥者那(去)耶(六十八) .莎訶(六十九) 阿目佉(去)耶(七十) .莎訶(七十一) 阿寧(上聲)韈多迦耶(七十二) .莎訶(七十三) 烏蒭讖摩耶(七十四) .莎訶(七十五) 烏蒭讖摩嚕涅囉耶(七十六) .莎訶(七十七) 瑜(上聲)滿(七十八) 儞尾瑟底(七十九) 也失者迦失質(八十) 阿寐捺囉韈底(八十一) 孽底末底(八十二) 播那(八十三) 壤誐(平)(八十四) 迂嚧(八十五) 茗拏囉(八十六) 穀乞史(八十七) 紇[口*栗]奈監(八十八) 摩呼(八十九) 塞建那(九十) 屹哩嚩(平聲)(九十一) 賀努(九十二) 鄔瑟侘(九十三) 匿(乃職反)賀嚩(九十四) 娜娑(九十五) 室嚕怛囉(二合九十六) 羅邏(上)吒(九十七) 室哩山(九十八) 諾賀彌(九十九).莎訶(一百) 癹吒(一百一)」
  爾時, 毘沙門天王及諸天......等,各說如是陀羅尼已,俱白 佛言:「大聖! 世尊!我等若見如是法師,受持讀誦乃至一頌一句,常作擁護,滌除一切災難苦厄及諸毒氣呵罵捶打,種種疾患魑魅魍魎不吉祥事皆悉消滅。」
  佛告 諸大士及 毘沙門天王:「汝等善能守護如是持經法師,此經名字尚不可聞,何況盡能受持讀誦,恭敬供養尊重讚歎,以種種塗香、末香、燒香、華鬘、衣服及妙寶蓋、繒綵、幢幡、香油、酥燈,以如是等百千萬種供養法師,應先發願:『聞此經已,如說修行。』我今以此持經法師付囑汝等,應當擁護,乃至親屬亦當守護,令無衰患,使得安樂。」
( 知識學習檔案分享 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=alansu90&aid=6582400

 回應文章

清淨虛空
等級:8
留言加入好友
2013/07/19 13:11

很多年前網路大藏經看到此經,深刻感受到這部經典真的很棒,總想為何沒人推薦?Fox想

自己為了方便閱讀,也標了標點符號,沒想到師兄大作第一版就有收錄,更發現師兄版本更讚,深感佩服。Fox恭喜恭喜

此經一定要廣宣流佈,因為妙法蓮華經僅僅提到大乘佛法的美好,而大乘理趣六波羅蜜多經才真正提到大乘佛法的精闢內容。

大乘理趣六波羅蜜多經到現在我還在看,每次看的感覺都不一樣,都可以學到東西,其實也仍有很多未能了解,師兄能收錄於大作之中,真的是功德無量啊!Fox加油


清淨虛空
等級:8
留言加入好友
2013/07/19 13:05
百度百科,這種資訊看看就好,僅做參考別太相信。Fox無言

逍_遙
等級:6
留言加入好友
應者應供也
2012/07/15 05:30
師兄
您說道:「如來、應、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊:全部是 佛陀這位大覺悟者的的稱號。因此,“阿羅漢”這名詞不在 佛陀的稱號之中,也不在 菩薩的52位階之中。」
這我有不同意見
在 佛的十個尊稱中,所謂「應」就是「應供」,其意為「應受人天所供養」,梵語譯為「阿羅訶帝」,就是漢語中俗稱的「阿羅漢」,所以「阿羅漢」的確是佛的尊稱沒錯。

以下是我在百度百科中找到,請參考

http://baike.baidu.com/view/185121.htm

阿羅漢
阿羅漢(梵語:अरिहन्त,arhat),意譯為應供、殺賊、無生,漢語常簡稱為羅漢,是依照佛的教導修習四聖諦,脫離生死輪迴達到涅槃的聖者。自佛陀初轉法輪以來,至今已有成千上萬的弟子成就阿羅漢果,還有眾多的弟子成就三果、二果和初果。
為聲聞四果之一,如來十號之一。又作阿盧漢、阿羅訶、阿囉呵、阿黎呵、遏囉曷帝。略稱羅漢、囉呵。意譯應、應供、應真、殺賊、不生、無生、無學、真人。指斷盡三界見、思之惑,證得盡智,而堪受世間大供養之聖者。此果位通於大、小二乘,然一般皆作狹義之解釋,專指小乘佛教中所得之最高果位而言。若廣義言之,則泛指大、小乘佛教中之最高果位。據成唯識論卷三載,阿羅漢通攝三乘之無學果位,故為佛之異名,亦即如來十號之一。………

逍_遙
等級:6
留言加入好友
感應
2012/07/15 05:10
我也是啊 我第一次接觸到大隨求真言時 到龍山寺時想說找找看有沒有人贈閱這本經書

才起心動念 就看到這本經書出現在眼前 想說再找第二本(還有以後也想再找) 就沒有再出現過了