網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
購買剪草機記
2020/03/21 01:40:31瀏覽1260|回應2|推薦28





購買剪草機記




數年前我買了一台自動推進式(self-propelled)的剪草機,用不到半年,因為毫無推力,剪草機就好像變成手推式的了,尤其是在有點坡度的地方,需要用力去推才會前進,剪完草就使我疲累不堪,所以對自己買了那台剪草機的決定,是相當後悔的。

雖然是後悔,卻又捨不得再花錢去買另一台新的剪草機,時常自我安慰說,如此剪草雖然吃力,就把它當作是運動吧!不過在剪草剪得滿身大汗,手掌起泡的時候,卻又想念起曾經有過的那台本田(Honda)自動推進式的剪草機,因為剪起草來,有力、輕鬆又順暢。

三、四年前,我即將退休,每當精疲力盡的剪完草,都對自己說,我已經不年輕了,沒有以前的精力了,是不是該換一台新的了?想歸想,卻一直沒有採取行動。

自我退休後,我大部份的時間是回台灣度過,在美國的房子就麻煩住在對面的佛萊德夫妻幫忙照料,包括剪草事宜。今年九月初我回到美國,看到草地需要剪草,我當然是自己去剪,不能麻煩他們。剪完草,我深感吃不消,又動念要買剪草機。那個週末,我請佛萊德夫妻到木蘭花中餐廳吃飯的時候,提起了想要買剪草機的事情。

佛萊德聽了,微笑著說,他非常贊成。聽他的敘述,我才知道,原先他是使用放在我家車庫裡的剪草機剪草。五十四、五歲的他說,那台剪草機實在是沉重而且完全沒有推力,連他都感到吃不消,所以乾脆回去推他家的剪草機過來剪草。

他的太太摩妮卡接腔道:「也許現在正是買剪草機的好時機,可以到Lowe`s去看看,應該有許多廉價品,因為剪草季節差不多過去了,他們一定是想盡力銷售剩下的機台,以便明年進新貨。」

這讓我下定決心,要去買一台新的剪草機。飯後,我開車到常去的那家Lowe`s,發現裡面零零落落的擺些今年的剩貨,沒有一台是我中意的。我沒放棄希望,開車到另一家稍遠的Lowe`s,依舊看到沒剩下幾台剪草機。在我居住的這一地區,我知道還有一家Lowe`s,於是決定再開車到那裡看看,如果沒有中意的,就只好到Home Depot去試試運氣了。

沒想到就在這第三家Lowe`s,我看到了一台喜歡的剪草機,因為裡面裝置的是本田的引擎。就是這台了!我對店員說了。他請人將裝箱的剪草機,從庫存處推了出來。店員用手機掃描了一下紙箱上的條碼,對我說了價錢,我吃了一驚,因為比展示在那兒的價錢貴了一百美元。我指著展示品的標價,問他是怎麼回事?他也被搞糊塗了。我們對紙箱研究了一下,驚訝的發現,印在紙箱兩面的圖像,雖是同一個221的型號,但最後的兩個英文字母卻有點不同,一邊印的是「RH」,另一面卻是「AH」,而且各有不同的條碼。這又是怎麼回事?我們是更糊塗了。售貨員沒法做決定,將裝了剪草機的大紙箱放上台車,推著向櫃檯走去,並要我跟他去和能夠負責的人討論一下。

他對櫃檯的女士描述我們的困惑,並且將他用手機掃描條碼的結果拿給她看。討論有了結果,幽默的櫃檯小姐一本正經的對我說:「你如果答應不酗酒和不賭博,這台剪草機就按展示台上的標價賣給你。」我一時反應不過來,答道:「我本來就不酗酒也不賭博的啊!」沒想到櫃檯小姐和售貨員都笑了起來。

我付了錢,請他們幫我把裝著剪草機的大紙箱放進我的休旅車裡,一路駛回家。到了家,正好佛萊德在前院工作,便請他過來幫忙卸貨,因為太重了,我一個人搬不動。

佛萊德熱心的為我開箱和組裝剪草機。我望著眼前的剪草機,上面寫的是「四輪驅動(All wheel drive)」,這下我有點明白了。型號上的A字,代表的是四輪驅動,而「R」字代表的則是後輪驅動(Rear wheel drive)。難怪兩種剪草機,會有一百美元的價差。我想,我是在無意中揀到便宜了。為什麼在紙箱上會同時印上兩種不同的剪草機圖像和條碼?我是百思不解的。

雖然已是傍晚,佛萊德說:「四輪驅動的耶,讓我們來試剪看看。」在加入汽油和機油後,他發動剪草機,在我的前院草地剪了一下,他說,哇,四輪驅動的剪草機真棒,剪起來,輕鬆容易又乾淨。

第二天早晨,吃過早餐後,我在前院剪草,正在為花卉澆水的摩妮卡走過來,也好奇的要試試我的新剪草機。一試之下,她非常滿意。疼愛夫婿的她說,她的後院草坪都是坡地,也許她應該為佛萊德也買一台。我說,昨天我去買的時候,看到展示架下還有一個裝剪草機的大紙箱,也是兩面印著不同的型號,跟我的完全一樣,也許可以將它買回來。

她考慮了一下,決定也要去買一台。次日我看到她,問她買了沒有?她說沒有。問她為什麼?她說,她去買時,有兩個大紙箱,一個是兩面印有不同型號的圖片,另一個則是只印了標明是「RH」的型號。她要買印有兩種不同型號的這一箱,但售貨員要賣給她只印有「RH」型號的那一箱。她不好堅持要買印有兩種不同型號的這一箱,而且想了想,即使是買下它,在開箱前,誰也沒法保證會是四輪驅動的剪草機,因為既然箱面上印著兩種型號,表示裡面裝的,也有可能是後輪驅動的剪草機呀。

我想了想,也是。也許這回我只是較幸運些吧?









購買剪草機記 http://www.ksnews.com.tw/index.php/news/contents_page/0001355879

         (2020-03-21 刊於更生日報副刊)   

【附記】

這篇短文刊出時,距離文稿寄出的日期,約四個半月。

去年十一月我就已經購買從台灣回美國的四月初機票,為的是要趕回去報稅,然而人算不如天算,沒想到從今年的一、二月開始有新冠狀肺炎,在短短的時日裡,如今新冠狀肺炎已在世界各地肆虐,美國也得病者眾,弄得人心惶恐不安。四月若搭機長途飛行,還要轉機,被傳染疾病的風險很大,所以摩妮卡在三月初就對我說,也許應推遲返美的日期。家在加州的老友老趙前天也傳簡訊給我說:「不要回來!五月後才回來!我加州住的地方Orange County is on lock down order!Everyone work from home, if you still have work...」

摩妮卡知道我對四月初是否返美一事傷透了腦筋,好心的她,在台灣時間三月二十日的深夜,一得知美國聯邦政府剛宣佈,所得稅報稅截止的日期延伸至七月十五日的消息,就趕緊傳簡訊告訴我,因為她知道報稅一事令我很焦急。我很感謝她傳來這個消息,它像是及時雨,於是告訴她說,那麼,我可以安排更改我返美的班機了。我們筆談了一下。然後她說,順便提一下,在七十二小時內,她要去做檢測,因為昨夜醒來,發覺自己有symptoms。這幾個字讓我大吃一驚。她說,她知道,遲早佛萊德會將它(註:指病菌,因為她的先生在榮民醫院的檢驗室工作)帶回家。我看了,一時不知要說什麼才好,只能說︰「但願那只是普通的流感。」她說:「Well...We will find out. Don`t worry...Im a tough cookie. lol」

我們彼此繼續互傳了一些簡訊。她說需要回去隔離,並要我保持健康。

沒想到就在這個時候,我卻在網上看到更生日報副刊刊登了這篇,有關我買了一台剪草機時,跟佛萊德和摩妮卡一些互動的小故事。

虔誠的希望摩妮卡得到的只是普通的流感。

              

天邊


( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=FuChen&aid=132139397

 回應文章

Rear-Wheel Drive
2020/04/08 04:52

Consumer Reports (June 19, 2013): In our tests, all-wheel drive mower not all that impressive.

Front-Wheel vs. Rear-Wheel Drive

There's a reason why front-wheel drive mowers are less expensive than rear-wheel drive models.

To drive the mower forward, the wheels must be firmly planted on the ground.

Front-wheel drive is basically useless when lifting the front to turn or when the wheels bounce up off the turf.

The rear wheels, however, are always grounded, providing exceptional traction control and maneuverability.

If you need the extra power to climb steep hills, always go with a rear-wheel-drive mower.

☆耀星☆(FuChen) 於 2020-04-21 00:08 回覆:
You are so right about the front wheel drive mower. I have paid a big price to learn my lessons.

張鳳哈佛 哈佛問學錄 得首獎
等級:8
留言加入好友
2020/03/22 05:18

此時此刻 一動不如一靜!

我倆也取消任何旅行

還請小心防疫維護健康!


☆耀星☆(FuChen) 於 2020-03-22 13:12 回覆:

謝謝來訪。這個疫情嚴重的時刻,的確是一動不如一靜。

不久前聽初中同學說紹光也退休了,是嗎?您賢伉儷是否因此較常返台呢?

看到您最新的貼文,驚訝的得知名學者詩人楊牧去世了。時光真的飛逝,當年他留美時出版的葉珊散文集迷倒了無數的年輕人,我認識的就有許多人就刻意的去摩仿他的筆法。時光不待人,有如後浪推前浪,前浪拍岸就消逝無蹤。轉眼,我們也算是前浪了。