| 我認為china是「秦」或"秦人"的譯音.在《史記》有如下的記載,在漢朝時,匈奴在漢軍軍營外叫戰,高聲叫道"秦人,放馬來戰"等話語.另外,《資治通鑑》上,也有類似的記載. 當時,已是漢天子的天下,匈奴人還稱漢朝人為"秦人".這時的匈奴人位處中國和歐洲的中間,他們必与雙方皆有來往,極可能匈奴人對中國的稱呼"秦"(CHIN)或"秦人"(CHIN-REN)帶到了歐陸,歐洲人對傳說中的這個東方大帝國也接受了匈奴人對他的稱呼,也許為了某種原因,如不習慣單音字,所以CHIN後加上了NA的尾音,就成了今天的CHINA了. |
|
|