網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
蝴蝶餅? 蛇餅?
2008/11/08 16:02:15瀏覽1290|回應0|推薦7

剛學講話的小孩是真的很好玩的
經常被他們自創用語笑的要死
話說阿貝現在不是很喜歡玩扮家家酒嗎?
我和爸爸最常和她玩的戲碼還是泡咖啡
爸爸和媽媽最喜歡點咖啡
但是現在我們會玩更進階一點
就是問阿貝一杯咖啡賣多少錢?
媽媽是問: 一杯咖啡多少錢?
阿貝就說: 兩錢 (我知道她要說"兩塊錢"啦, 所以這個不是太離譜)
那爸爸那個人講話就是比較精簡
爸爸就問阿貝: 一杯咖啡賣多少?
結果你猜阿貝說什麼?
阿貝說: 兩少
她以為金錢的單位還是會隨著問話人而改

阿貝的童言童語也還是富有想像力的
那天阿貝在我房間玩爽
竟然指個櫃子的旋轉軸說是crayon(蠟筆)
仔細看是很像啦! (像個雙頭尖尖的蠟筆)


另一則想像力是這個玩具pretzel


上次在台灣我記得台灣是把pretzel 翻成"蝴蝶餅"
所以我就叫阿貝看: 這是"蝴蝶餅"
阿貝說: 這是"蛇"
再看一次
到底這個pretzel是台灣商人發明的"蝴蝶餅"比較貼切呢?
還是阿貝發明的"蛇餅"比較像呢?
不過如果改名叫做"蛇餅"大概就賣不出去了吧!


 

( 心情隨筆家庭親子 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=yyc1201&aid=2365985