字體:小 中 大 | |
|
|
2009/09/29 07:50:04瀏覽1964|回應2|推薦40 | |
【對於 Ingrid 而言,現在人生的目的就是不停地玩樂、學習,與快樂地成長…】 Ingrid 對於歐家的影響力真是無遠弗屆。由於我平日主要都和 Ingrid 講中文。現在全家上上下下為了和她溝通,全都開始學中文喔!只是他們都是跟 Ingrid 學她的「寶寶中文 (Baby Mandarin)」。 Thor 想學中文的心無人質疑。只是先前他太忙,而我平日也都直接用英文和他溝通,他就少了學習的機會。但自從 Ingrid 開始學講話後,Thor 總會豎起耳朵,偷聽我和 Ingrid 的對話。聽得懂的,就偷偷學起來;聽不懂的,就會問我那是什麼意思。甚至有時候 Ingrid 會告訴他一些他原本不會的名詞,像是「乳液」、「肩膀」、「衣服」、「奶粉」和「電燈」,他不懂意思時就來問我。如此下來,現在他不但知道愈來愈多的中文名詞,也開始把句子結構與文法學起來了唷! Claire 也是一樣。她原本對學中文都不是有很高的興趣,但 Ingrid 實在太愛和她講話了。她為了想瞭解 Ingrid 到底和她說什麼,也會跑來問我「杯杯」、「香蕉」、「蘋果」、「草莓」、「麵包」、「髮夾」、「帽帽」是什麼意思。這孩子學習能力強、記性好,兩三下這些名詞就記下來,也慢慢地能用簡單中文和 Ingrid 互動了。更棒的是,她會反過來教 Ingrid 這些名詞的英文字彙。我開始注意到 Ingrid 對於某些事物,已經懂得有中英文兩種說法,偶爾也會交錯著用囉! 最好玩的就是我公婆。我們剛搬回美國的第一週,我把 Ingrid 交給他們帶,自己回家去打掃房子。幾天下來,有天我看見他們拿著動物模型,試著說這個是「馬」,那隻是「豬」。路上看到小狗,還會和 Ingrid 一起說「狗狗」。甚至有天他們還問我是不是有教 Ingrid 認數字,因為 Ingrid 會指著書本上的數字嘰哩咕嚕地大喊,他們想知道他們學到的是不是標準發音。我笑說我的確是有教 Ingrid 認數字,只是這個時候的她對於數字的辨認不完全正確,他們有可能學到的是錯誤發音就是了。 Ingrid 的影響力還不僅止於此。有天我們一起送 Claire 回到她母親家。一下車,Claire 的媽媽和繼姊姊就過來問 Ingrid 要不要去看「兔兔」和「貓貓」,這才把我嚇一跳。原來有回 Thor 帶著 Ingrid 送 Claire 回家,Ingrid 看到兔子和貓咪就興奮不已地大喊,再透過 Claire 的翻譯與解釋,現在她們也會這些動物的中文名詞啦! 呵呵!您說,這孩子的影響力是不是很大呢? |
|
( 心情隨筆|家庭親子 ) |