網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
惜緣和感恩
2008/11/09 16:42:37瀏覽664|回應1|推薦6
12月,溫哥華白鷺鷥合唱團將出版12週年的CD 和紀念冊。團長希望大家能動手寫一些個人與合唱團的點滴。於是我寫了以下這篇感言。

惜緣和感恩


活了大半輩子,我都以「音盲」、「五音不全」自居。聽聽時下歌曲、音樂娛樂娛樂,偶而淺嚐古典音樂,試試看多久才會睡著,而去聽音樂會的次數更是寥寥可數。總之,我一直以為我和音樂領域的人生只會擦肩而過,沒什麼緣分啦。

不過,向來上帝是喜歡跟人類開開玩笑的,讓我們的人生際遇有無限的可能!

四年前,溫哥華五月的某個週末晚,我走進溫哥華百年古典華廈──BC大學women club,聆聽「生 死 淚 夢」合唱組曲的全球首場演出。

沒有音樂細胞的我,為何赴會?原由是在音樂會前不久,聆聽了台灣汪其楣教授在溫哥華作的一場專題演講,談「敻虹和席慕容的詩作」。「生 死 淚 夢」是台灣女詩人敻虹的四首短詩。因對文學的愛好,我想聽聽另類的文學「音樂」版,沒想到這場音樂會引領我加入白鷺鷥合唱團,一唱就唱了四年囉。

是「生 死 淚 夢」太好聽了,所以我被吸引進入合唱團了嗎?不是。

坦白說,這是一組高難度的合唱曲目,不像小調、民謠那樣討喜,音樂素養不夠的我,並無法完全理解。不過呀~,也就因為這樣難唱,一個非主流的少數族裔合唱團卻敢在這個有相當主流地位的「大學婦女俱樂部」辦發表會,邀請其他族裔共賞,這種勇氣我由衷欽佩!

就因為這個欽佩,所以讓我有加入合唱團的衝動了嗎?不,不只是這樣。

我坐在聽眾席裡,望著舞台上有些歲數的女團員們,從他們口中唱出來的台語歌曲,優美極了!那是超出我只知道的「雨夜花」、「望春風」傳統刻板台語歌曲印象!在異鄉,與其他族裔分享自己國人用母語唱出那麼優美的歌聲,我與有榮焉!

是這樣的「虛榮」感使我想成為他們的一分子嗎?趕快否認,我沒那麼膚淺啦。

這次發表的「生 死 淚 夢」組曲是溫哥華白鷺鷥音樂中心委託台僑年輕作曲家王亞雯作曲,而當晚是白鷺鷥合唱團與蘭韻中樂團合作,王亞雯指揮的全球首場音樂會。

在北美國度裡,台灣人是一個小社群,新移民居多,落地生的根還不夠深,加上語言隔閡,要成就一些事都必須比主流族裔還要花費更大的力氣。白鷺鷥合唱團不以只是演唱已經成名歌曲為滿足,願意出錢委託專人創作新曲,這樣的魄力不凡!

新曲的素材來自故鄉的女詩人敻虹,譜曲者是台灣出身的年輕音樂人王亞雯,而合作演出的是蘭韻中樂團團長董藍,她的基礎音樂教育在台灣完成,其他兩位基本團員,一是歐裔加人,另一個是中國移民。

看出來了嗎?這樣的組合?!

台灣土生土長的女詩人,一個濃厚台灣本土的象徵,白鷺鷥不忘本!委託作曲和指揮的是台裔年輕女性,白鷺鷥提攜後輩不遺餘力,即使在異鄉,也要薪火相傳!合作的蘭韻中樂團,成員有來自台灣外省家庭的年輕女樂手,本地出身的歐裔加拿大人,還有來自對台灣「不友善」國家的中國女琴手。用人唯才,白鷺鷥追求藝術,沒有族群、國界的藩籬!

這樣的心胸氣度何其寬闊!

綜合以上三點雜陳的心情,一個年近半百,從未參加過合唱團的我,就這樣鼓起勇氣自請加入白鷺鷥行列。白鷺鷥合唱團用最大的心接受了我,而我也終於敢開口唱歌了啦~~~

謝謝妳們,我的好伙伴們!
( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=yuanwen&aid=2368967

 回應文章

子建
等級:8
留言加入好友
Congrats
2008/11/11 00:35

"白鷺鷥"在北美洲推展台灣文化的努力,人人稱讚. 不斷的耕耘也在主流社會裏得到了回應,看到了收穫. 恭喜辛勞有成. 來自台灣的人一起向慧中老師和諸位團員致敬.

飛揚2011(yuanwen) 於 2008-11-11 04:35 回覆:
 慧中老師一生專注於音樂,幾十年的耕耘努力,成功地把台灣音樂帶入加拿大這個大家庭裡,使台裔加人被尊敬、被肯定,真的令人欽佩!謹以此文致上感恩與感謝!