網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
聯合報「別」挨罵了(74)「狀」膽?
2009/01/25 11:05:14瀏覽733|回應0|推薦3

廣東人愛「龍虎鬥」 台商冒汗

二次江陳會談即將登場,早前兩岸兩會在深圳舉行預備性磋商時,不少台灣記者就笑稱,這真是一場名副其實的「龍虎鬥」。事實上,龍虎鬥在廣東是一道名菜,「龍」指的是蛇,「虎」指的就是貓,蛇肉、貓肉一同烹煮,膽敢品嘗的台灣人恐怕不多,不過,廣東人卻都愛這一味。

廣東人愛吃蛇,這一點從明朝名醫李時珍在經典名著《本草綱目》上所說「南人嗜蛇」,就可看出端倪。據說,廣東人除了蛇的毒牙不能拿來作菜外,其餘的蛇皮、蛇肉、蛇膽,都可以拿來作成蛇肉大餐並泡成藥酒。

所謂的「龍虎鬥」,只是廣東眾多蛇餐中的一道名菜。它是以毒蛇為主,採用眼鏡蛇、金環蛇和眼鏡王蛇,配以老貓和母雞煨制而成。廣東人常說,冬天吃蛇,特別滋補,但對於台灣人來說,恐怕得足膽子才動筷。

長年在東莞工作的台商Eric表示,廣東人什麼都吃,除了地上的桌子,天上的飛機不吃外,只要是「生物」就有入菜的可能性。有一回,他和朋友打賭輸了,被迫品嘗龍虎鬥,「蛇肉吃起來像是魚,貓肉吃起來,唉…真是阿彌陀佛。」

Eric笑說,從前說台灣人最勇敢,但一看到廣東餐廳裡的菜單,這才發現,廣東人才是最神勇。當天,他還被迫品嘗「椒鹽龍蝨」,一大盤戴著黑殼的龍蝨,就這麼放點鹽、酥炸過後上桌,看得他一愣一愣,老半天不敢動筷。

根據維基百科介紹,龍蝨俗稱水龜子,形似蟑螂,生活於田野、水溝、小溪中。龍蝨成蟲味道鮮美,同時也具藥用價值,是中藥材的一種,具有養顏活血,強身健體之功效,因此被譽為「水中人參」。

Eric說,長年生活在廣東,有必要跟著當地人一起溫補、涼補和熱補,才能適應當地氣候,但是喝喝涼茶、煲湯實在足夠了,要把像龍蝨、龍虎鬥如此這般怪菜卡滋卡滋吃下肚,還真是有些對不起「台灣胃」。

【2008/11/02 經濟日報】(看新聞原文)


聯合滋事庫轉貼讀者指正。聯合報至今無回應。

woodbridge 發言於2008-11-03 21:10:55

恐怕得狀足膽子才感動筷
--------------------------------------
恐怕得壯足膽子才敢動筷
11個字錯兩個字, UDN 加油!!!

( 時事評論媒體出版 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=yoyoman&aid=2592794