網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
西洋古典畫裡的千里傳情
2016/06/26 00:12:36瀏覽1156|回應3|推薦76

最近在網路上看到一些十七世紀不同的荷蘭畫家的畫似乎都和信有關,這是怎麼回事?原來那時荷蘭是航海強國,很多男子為國或為己遠渡重洋,與家人書信往返是常事,所以畫家們以此為題材倒是正常.這些畫讓我想起宋朝詩人賀鑄一句思念家鄉的詞「相思千里隔,勤書尺」,我其實只知道這八個字,為了本文上網確定一下,才發現我所知與原詞有差(註).

聽說有位畫家還特別希望大家把他指定的兩幅畫並列欣賞,我覺得很有趣馬上照辦,發現對照後果然更有意思,於是選了兩對畫在此與大家分享.

(一)附圖一是兩幅Gabriel Metsu的畫,左邊那幅Man Writing a Letter》是一個男子正在寫信,桌子不像家中的書桌,帽子掛在椅背也不像是在家裡會做的事,房間的窗外有個地球儀,這些似乎在暗示他出遠門正在給家人寫信.右邊那幅名為Woman Reading a Letter》,讀信的女子急著坐下看信,掉了一支脫鞋也不管了.旁邊另一女子掀開一個布簾露出一幅畫的一角,看來像是汪洋中的一條船,暗示家裡有人遠行.就是這這位畫家希望大家把它們並列欣賞,幸運的是這兩幅畫目前都收藏於愛爾蘭國立美術館(National Gallery of Ireland).

有人說右邊的畫中畫暗示這種感情像船經歷驚滔駭浪很難維持,不知畫家有沒有這個意思,寫下來給大家參考.

附圖一:Man Writing a Letter》和《Woman Reading a Letter

(二)同時期的另一位荷蘭畫家Gerard ter Borch沒有配對的要求,我為了好玩把他的三幅可能相關的畫並列欣賞,覺得也很有趣.附圖二是他的這三幅畫,左邊是An Officer Dictating a Letter》,從名稱就可知道是一位遠離家門的軍官正在口述一封信讓部下寫下.中間是《A Lady Reading a Letter》,我假設「Lady」是用來表示畫中人的身分,比方說軍官的夫人.她腿邊的籃子顯示她本來在做家事,收到信後馬上坐下來看信.右邊《Woman Writing a Letter》的房間擺設雖然和《A Lady Reading a Letter》不完全相同,但是桌子和床幔卻很相像,而且畫中人看似同一個女子,這幅畫裡她正在寫信,我假想她是在寫信給左圖裡的軍官.

附圖二:An Officer Dictating a Letter》,《A Lady Reading a Letter》和《Woman Writing a Letter

註:宋.賀鑄調相思引·送范殿赴黄

終日懷歸翻送客.春風祖席.南城陌.便莫惜.離觴頻卷白.動管色.催行色.動管色.催行色.

何處投鞍風雨夕.臨水驛.空山驛.臨水驛.空山驛.縱明月相思千里隔.夢咫尺.勤書尺.夢咫尺.勤書尺. 

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=yizenwu&aid=63344464

 回應文章

兟絲
等級:8
留言加入好友
2016/06/27 16:09

透過畫家傳神的表達
教人彷彿揣摩得出男女情人那訴不盡的相思萬縷

主體之外,也耐人尋味

賀鑄連用重複詞,寫得巧!

吳怡仁(yizenwu) 於 2016-06-28 00:11 回覆:

說得好,謝謝.


Catherine L.
等級:8
留言加入好友
2016/06/27 09:09
並排來欣賞相關的畫有意思,變成了在講故事。

讀信和寫信的女子頭髮顏色不太ㄧ樣,也許是不同人。

現代版的就是滑手机嘍!
吳怡仁(yizenwu) 於 2016-06-27 09:43 回覆:
只是滑手機聽來好像比較沒情調.

ellen chou 雨僧笑立爾雅階前
等級:8
留言加入好友
2016/06/26 03:38

山一重,水一重

行行復行行

雁行寄尺素


吳怡仁(yizenwu) 於 2016-06-26 04:15 回覆:
謝謝留言.