網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
拾、并列複合句 01、并列複合句概述
2017/08/12 01:15:31瀏覽237|回應0|推薦0

拾、并列複合句

01、并列複合句概述

并列複合句概述

由兩個或兩個以上,在句法上平等的「分句」用并列連接詞連接起來,並構成一個結構、意義、語調上整體的一個複句,稱為「并列複合句」(сложносочинённые предложéния)。如:

1. Вóздух ды́шит весéнним аромáтом, и вся прирóда

оживля́ется. (空氣散發著春天的氣息,整個自然界都在復甦。)

2. На востóке ужé начáло светáть, но звёзды блестéли

по-прéжнему. (東方已經破曉,但繁星仍然閃爍。)

并列複合句的各「分句」在文法上是平等的,互不從屬的,其形式標誌是并列連接詞。但簡單句一旦成為複合句的組成部分,就要受到複合句造句規則的制約。并列複合句的第二(或第三)「分句」形式上可能受到第一「分句」的影響而變為不完全句,或把原名詞主語(補語)變為人稱代詞等。所以,并列複合句往往不是兩個單句的簡單的組合。如:

Вéра дóлго огля́дывал егó, а он – Вéру.

(薇拉久久地打量他,他也久久地打量薇拉。)

第二「分句」為不完全句,省略前句已出現的 дóлго огля́дывал

Онá лю́бит сы́на, а он нет. (她愛兒子,而兒子卻不愛她。)

第二「分句」用нет代替了не лю́бит

如果不是在複句中,則不能獨立說Он нет

Мой отéц поги́б не на войнé, и всё-таки войнá егó уби́ла.

(我的父親不是在戰場上犧牲的,然而總歸是戰爭奪去了他的生命。)

第二「分句」用егó代替了мой отéц,使句子避免了同語重複。

并列複合句除連接詞外,各「分句」之間的相互聯繫還表現在其他結構因素上。下列的結構因素,在并列複合句中常常是幾種并用:

一、動詞謂語的時體形式相同。如:

Слы́шалось пéние птиц, и доноси́лось журчáние ручья́.

(聽到了鳥啼聲,還傳來了小溪潺潺聲。)

二、句法結構對稱。如:

Мой друг лю́бит óперу, а я люблю́ балéт.

(我的朋友喜歡歌劇,而我喜歡芭蕾。)

И кинофи́льм был содержáтелен, и арти́сты игрáли замечáтельно. (影片內容不錯,演員演得也好。)

三、有共同的次要成分或共同的從句。如:

Пóсле дождя́ дорóга былá скóльзкой и идти́ бы́ло трýдно.

(雨後道路很滑,行走困難。) – 共同次要成分

Ужé совсéм рассвелó и нарóд стал поднимáться, когдá я вернýлся в свою́ кóмнату.

(當我回到自己房間的時候,天已大亮,人們開始起床。) – 共同的從句 

四、第二個「分句」為不完全句,省略第一「分句」中重複的詞語。

如:

Пáвел сейчáс же заснýл, а я не могý.

(罷維爾立刻睡著了,而我卻不能。)

五、第二個「分句」中有與第一「分句」在意義上相呼應的詞語。

如:

Окнó в сад откры́ты, и оттýда вéет бóдрой весéнней прохлáдой.

(朝向花園的窗戶開著,窗外襲來一陣陣早春的涼意。)

( 知識學習語言 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=wupavelru&aid=108360070