網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
國際結婚
2014/01/08 23:14:05瀏覽209|回應0|推薦1

不知道從什麼時候開始,人們把地球稱為[地球村]顧名思義,居住在這個地球裏的各個不同國家的人,就如一村子的人,彼此間是很親近的存在。若是如此,那麼不同國籍間人的結婚,也就如村子裏人的聯婚,沒什麼好稀奇的了。

但是在上個世紀的八十年代,有個日本女孩想嫁到台灣,家人反對說,要不幸,就在日本不幸吧。當時把這種不同國籍人間的結婚稱為[國際結婚]。國際的[]在日語中有「きわどい」的意思。也就是說看起來十分危急。這種國際結婚在當時一般日本人的眼中是種[危如累卵],隨時可能崩潰的。

在長久的視[民族國家]為當然的歷史潮流中,國家是種完整的個體。是種不容突破的境界。特別是民族國家優等生的日本。更視這種國際結婚,乃是種向民族國家的一種挑戰。曾几何時,昔日被視為[危如累卵]的國際結婚,今天卻成了一種時尚。此一時也,彼一時也。

( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=wtaiwan2014&aid=10446271