字體:小 中 大 | |
|
|
2009/12/01 18:10:13瀏覽524|回應2|推薦13 | |
我家歐基桑從台灣回來,帶回龍應台的新書大江大海1949。對16歲就移民美國的我來說,這是一份陌生的歷史紀錄。二十幾年前離開台灣時,蔣介石在心目中仍像個神。到了美國,在高中念到第二次世界大戰的歷史,驚訝的發現美國教科書對蔣介石政府用以corrupt“腐敗”這個形容詞,和我在台灣念的歷史天差地別。出了島國,聽到228的故事,才發現對自己家鄉的瞭解太少太少。
我們是個典型的台灣人家庭,父母親家族成員並沒有在228事件中發生不幸,對所謂“外省人”並沒有偏見,只有聽過母親埋怨“375減租”,“耕者有其田”是剝削台灣人的政策。在她的印象裡,日本人雖是統治者,但是對台灣基礎建設的努力,遠遠超過接收台灣的戰敗者蔣介石。 我那日據時代就當警察,曾經在基隆港值勤的公公,對國民黨接收台灣的情形,以至228發生後血染基隆港的慘況,都有第一手目擊現場的經歷。他曾參雜客家話和國語向我敘述著當初他穿著整齊的制服和發亮的皮鞋,在基隆港迎接國民政府軍隊的情形。他說的和大江大海書中黑白照片所顯示的,一模一樣。而失望的心情,也如同書中所述。228發生後,亂兵在街頭肆虐屠殺,公公知道如果留在基隆,可能凶多吉少,只好便裝連夜逃走,但不幸被政府軍抓到,他情急之下趕緊用客家話說他是廣東梅縣來的,才被放過。那天晚上公公順著屍體橫陳的大水溝自基隆脫逃,路上還受到ㄧ位操外省口音的善心人士援助,順利回到苗栗公館,但公公從此不敢回到都市,一直隱居泰安鄉馬都安溪畔,至死都沒有離開。 歐基桑曾說他有ㄧ位國文老師,上課時教學生要愛國家愛民族,中美斷交後,他沒多久就舉家移民美國,後來發現他的老師的女兒是我在美國高中的學姐。這位老師在洛杉磯僑界還頗為活躍,也自已成立愛國社團。歐基桑提到這位老師時,總是以鄙夷不屑的口氣,罵他是偽君子。 我們都沒有想到,那些穿草鞋的兵或者是“外省人”已經是經歷了生離死別,漫天烽火,又渡過險惡的黑水,只剩下一縷氣的情況之下到了台灣。且不論這些人曾做過蹂躪台灣的事實,也許他們是逃不開心裡的陰影,為生存不顧其他已成習慣,當時認為爭先、拼鬥才能存活,所以造成歷史的悲劇。也許老師心裡有揮不去的陰影,所以才沒有安全感,以至不斷的逃,但也不斷的回頭望鄉,恨自己是失根的蘭花。 1949這本書像是拼圖的另外ㄧ邊,以前模糊記得一些戰役的遙遠歷史,都因為這一篇篇的故事慢慢從歷史課本中跳出來、鮮活了起來。好在有龍應台的努力,雖然故事撕起沈寂的傷口,但我方得窺看比較完整的歷史。 |
|
( 心情隨筆|雜記 ) |