網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
可怕的中文素養
2009/11/12 05:09:15瀏覽2122|回應27|推薦82

日前消基會發布一項有關市話撥打2G及3G的費率表的評比報告

結果竟然有媒體對於此新聞,對於同一個數據,竟然會有不同的解讀

由於此類文字謬誤層出不窮,老狼不得不出來"以正視聽"一番

-------------------------------------------------------------------------

如果A售價100元, B售價250元

那我們可以說(在價格上)

* B是A的2.5倍, 250/100=2.5

* B比A貴1.5倍, (250-100)/100=1.5

我想這是國小程度的數學,偏偏諸多媒體老在這上面出錯,混淆了大家的觀念

-------------------------------------------------------------------------

常聽到很多人打電話,在介紹自己時,說"我是X先生"

這"X先生"是人家稱呼你用的,不是自稱用的

照理,該謙稱---敝姓X,最起碼也該說"我姓X"

-------------------------------------------------------------------------

最近還碰上一位PHD,這位老兄更恐怖

我問候他夫人他居然卻之不恭,回答"我夫人最近鳳體違和,在我府上修養"

真不知他在胡謅些甚麼

* 夫人是尊稱您的太太,你可不能在別人面前指稱她為夫人,該說"我內人,我太太"

* 府上也是我尊稱您的居所,家庭,可別自己抬高身價

-------------------------------------------------------------------------

前段日子看新聞,說一位車禍傷者被送進醫院,經急救已無生命危險,目前病況穩定

這,到底是受傷還是生病啊?應該說"傷勢"經過救治,已無大礙,

傷勢---指的是受傷的狀況,所以也沒有穩不穩定的說法,只有嚴不嚴重的敘述

-------------------------------------------------------------------------

最近老狼因網路購物,與加拿大一間華人公司有客服上之信件往來

末了,我當然要 敬祝 商祺 啦,然後再落款

結果這位客服小姐回信,

劈頭竟然是"Dear 商祺"

顯然她搞不懂"商祺"的意思,還錯把它當作我的名字

我狼媳婦兒看了他的回信,不禁絕倒

還開玩笑說,你還真該弄個,叫作"商祺"

那麼大家都這麼稱呼你,那你生意還不發嗎?

( 心情隨筆工作職場 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=werewolfoyrs&aid=3489256

 回應文章 頁/共 3 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

狮子来了
狼媳妇
2010/07/29 03:47
狼媳妇果然高见!

meow
等級:8
留言加入好友
時代不同??!
2010/02/17 12:40

這個.....都變咧~~~

這些不都是咱以前國高中基本國學常識裡的應用文書篇必學的嗎?

現在除公家機關文書往來格式上需要

都不興這一套了嗎??

怪不得連基本稱謂和應對都不懂了

什麼家父家母舍下小女犬子,令堂令尊令郎令嬡,貴與敝

尊鑒,鈞鑒,台鑒,賢喬梓,賢伉儷,賢昆仲 .....

商祺教祺文祺學祺

新聞綜藝化蘋果化

連大白字都常出現在跑馬燈和頭版頭上

還有價值觀的錯置導引都讓人喟嘆不已

當我這樣寫時

真的表示我老了

台灣糟

大陸還更糟了!

從街邊馬路張貼的口號標語和翻譯的影片名稱

就知文化底蘊已完全背乎信雅達的標準

六一狼(werewolfoyrs) 於 2010-02-19 16:34 回覆:

對啊,老狼小時候念的是"師專附小"---這下知道我夠老摳摳了吧

國小六年這些玩意兒已學會了大半(因為是國語實驗班)

國高中的國文被要求全得"背"完

現在很多不稱職的媒體工作者

應該當年的"苦功"下得不夠


心理師Rachel
等級:8
留言加入好友
還有呢!
2010/01/07 09:11
我的「令尊」非常欣賞我寫的「大作」,叫我家「公子」多多向我學習哩!
六一狼(werewolfoyrs) 於 2010-01-10 00:05 回覆:

您的嘉文既蒙尊翁喟讚

那何只是要讓令郎拜讀

大家都該去像您請益才是


blue phoenix和新冠同行的旅行
等級:8
留言加入好友
Dear 商棋
2010/01/05 07:00

本夫人最近也是鳳體違和(我本來就是鳳凰啊)

只好也在我家府上休養了


blue phoenix

六一狼(werewolfoyrs) 於 2010-01-10 00:01 回覆:

ㄌㄢˊ ㄈㄥˇ ㄏㄨㄤˋ(四川口音)

您這就多歇歇吧,

您若侍兒扶起嬌無力

濃睡不消殘"累"(我猜您沒喝酒,是累的)

就讓您家老爺享享畫眉之樂


成小碧
等級:7
留言加入好友
貴幾倍
2009/12/05 20:43

不用費心算啦!

比它費150元,一目瞭然..............

六一狼(werewolfoyrs) 於 2009-12-08 04:44 回覆:

對嗎,直接數數兒不就結了,乾脆俐落

還是您蘭心慧質,矯婕聰穎


奈米
等級:8
留言加入好友
您媳婦兒的建議不錯 可以考慮喔
2009/11/27 11:25
六一狼(werewolfoyrs) 於 2009-12-08 04:42 回覆:

唉呀,您這提議---那就大事兒一件了

首先名片得都給加倆兒小字在旁邊

碰到熟人還得解釋一下"掌故"

這這這,想來就頭疼,更何況,您知道

有人會在背後笑話我---這孫子,想錢想瘋了


休士頓山姆
等級:7
留言加入好友
要是說到這個
2009/11/20 04:13

要是說到這個 我每次都擔心以後如果回台灣 小朋友的中文不好怎麼辦

我現在一點都不擔心了 我們自己教的可能都還比較強

還有 每次我們在看台灣新聞 夫婦兩個就是嘆聲連連 唉

六一狼(werewolfoyrs) 於 2009-12-08 04:38 回覆:

真的,我家小狼女跟我們看TVBS及中天新聞(我們也只看的到這兩台的新聞)

學了一大堆"語助詞",害我們倆老傢伙差點兒沒沒把假牙都給噴飛出去


Jennifer 貞文
氣死一個少一個
2009/11/18 21:23

要說這呀

沒完沒了

若是新聞主播唸稿子夠快

我們聽聽  搖搖頭就給它過去了

最可惡的是

打成字幕頭條

還錯誤連連

真的是當場想砸了電視

撥電話過去罵人

難怪現在台灣中小學生的中文素質低落

因為普羅大眾都被娛樂性新聞給教壞了

P.S. 可否借我轉貼呀

六一狼(werewolfoyrs) 於 2009-11-19 05:44 回覆:

Dear 貞文:

千萬別砸了電視,它貴,你手還會痛

打電話也不容易找到"事主"

還是發個稿,一來抒發情緒,二來也可聽聽各位"看倌"大爺大娘的高見

您要轉貼?沒問題,您這就拉過去吧


connie F
等級:8
留言加入好友
我也是
2009/11/18 04:16
坐在電視前納悶,臺灣的中文怎麼啦?Cat Emoticons
六一狼(werewolfoyrs) 於 2009-11-18 08:22 回覆:

這點,老狼也實在很疑惑

難道是---大家都太"國際化",所以就不太看重"國語"了嗎?


牙套小阿姨
等級:6
留言加入好友
Ha Ha Ha
2009/11/17 18:29

想必小狼哥的文學素養及造詣一定相當好, 這幾個好像都很容易發生, 但也要有中文素養的人才笑得出來 ...

不如小妹也奉獻一個, 回應您最後一段 : 我們發文時若發給很多人就會抬頭 : Dear All ...

後來有一個大官兒只有回覆給我, 抬頭就是, Hi Dear All , 然後我就 -_-III

嘻 !

六一狼(werewolfoyrs) 於 2009-11-18 08:18 回覆:

您真是嘴兒甜,一句話捧了所有"看倌"

您那位長官,該不會後來到那間加拿大公司上班了吧

頁/共 3 頁  回應文第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁