網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
可怕的中文素養
2009/11/12 05:09:15瀏覽2005|回應27|推薦82

日前消基會發布一項有關市話撥打2G及3G的費率表的評比報告

結果竟然有媒體對於此新聞,對於同一個數據,竟然會有不同的解讀

由於此類文字謬誤層出不窮,老狼不得不出來"以正視聽"一番

-------------------------------------------------------------------------

如果A售價100元, B售價250元

那我們可以說(在價格上)

* B是A的2.5倍, 250/100=2.5

* B比A貴1.5倍, (250-100)/100=1.5

我想這是國小程度的數學,偏偏諸多媒體老在這上面出錯,混淆了大家的觀念

-------------------------------------------------------------------------

常聽到很多人打電話,在介紹自己時,說"我是X先生"

這"X先生"是人家稱呼你用的,不是自稱用的

照理,該謙稱---敝姓X,最起碼也該說"我姓X"

-------------------------------------------------------------------------

最近還碰上一位PHD,這位老兄更恐怖

我問候他夫人他居然卻之不恭,回答"我夫人最近鳳體違和,在我府上修養"

真不知他在胡謅些甚麼

* 夫人是尊稱您的太太,你可不能在別人面前指稱她為夫人,該說"我內人,我太太"

* 府上也是我尊稱您的居所,家庭,可別自己抬高身價

-------------------------------------------------------------------------

前段日子看新聞,說一位車禍傷者被送進醫院,經急救已無生命危險,目前病況穩定

這,到底是受傷還是生病啊?應該說"傷勢"經過救治,已無大礙,

傷勢---指的是受傷的狀況,所以也沒有穩不穩定的說法,只有嚴不嚴重的敘述

-------------------------------------------------------------------------

最近老狼因網路購物,與加拿大一間華人公司有客服上之信件往來

末了,我當然要 敬祝 商祺 啦,然後再落款

結果這位客服小姐回信,

劈頭竟然是"Dear 商祺"

顯然她搞不懂"商祺"的意思,還錯把它當作我的名字

我狼媳婦兒看了他的回信,不禁絕倒

還開玩笑說,你還真該弄個,叫作"商祺"

那麼大家都這麼稱呼你,那你生意還不發嗎?

( 心情隨筆工作職場 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=werewolfoyrs&aid=3489256

 回應文章 頁/共 3 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

Daju
等級:7
留言加入好友
文章好笑
2009/11/17 12:29
樓下留言更好笑
下次我和你聯絡還是就簡單幾個字就好
不然你下次把我的email 貼出來
我就不用做人了 
六一狼(werewolfoyrs) 於 2009-11-18 08:14 回覆:

矮油,大諸葛歌,您放心,我不會公布你的e-mail的

您瞧,那間公司的來信,我也只把它對我的"稱謂"拿出來講而已

對那間公司,我可是一點兒資訊都沒洩漏喔

放心來吧


偉如優
等級:7
留言加入好友
太好笑了
2009/11/16 20:17

來你家讓我晚上多吃一碗飯

太好笑了

六一狼(werewolfoyrs) 於 2009-11-18 08:09 回覆:

加餐飯的功勞我不敢居啦

但長肥了可千萬別怪我喔


不能正經
等級:8
留言加入好友
我笑了!
2009/11/15 15:48

哈哈哈(x1000000000000次)!

實在太好笑了! 害我啤酒噴出來,不過實在一解我陰天的憂鬱!

六一狼(werewolfoyrs) 於 2009-11-16 16:04 回覆:

能一掃兄臺的鬱悶真是對我最大的鼓勵

來,乾一瓶


賈媽
等級:8
留言加入好友
B 比 A 貴 1.5 倍 ??
2009/11/14 17:48

我也以為是 2.5 倍 ? ......

(中文素養問題

上回在四姑娘府上 得知 狼先生的 DNA 及豐功偉業

所以不敢在此造次 班門弄斧)

Justin's mum

六一狼(werewolfoyrs) 於 2009-11-15 12:15 回覆:

您這就別再笑話我了

這DNA有可能"斷鍵"

業我也是有的

不過1.5倍這是兒,老狼倒是確定

因為老狼以前被數學老師操得很慘


Ricardo
等級:8
留言加入好友
中文素養
2009/11/13 21:43
閣下的中文素養 在下不敢造次 吾家內閣向您家夫人問安 

敬祝 財旺
六一狼(werewolfoyrs) 於 2009-11-14 04:03 回覆:

兄臺客氣,區區腹笥甚窘,愚弟這就引著拙荊與小女,

                                  仝祝

闔家安康

                                  順頌

籌祺


JamieChao
等級:8
留言加入好友
殺紅了眼
2009/11/13 12:01
現在新聞用辭恐怖已經不稀奇,嚴重的是不經查證先報再說,即使錯了也不會認錯,這就是"沒文化流氓"、"媒體殺人",殺大家的腦細胞!
六一狼(werewolfoyrs) 於 2009-11-14 03:53 回覆:

真的,老狼每晚用TUV Playerhttp://www.tvunetworks.com/觀看台灣即時新聞

真有這種感覺,尤其,ㄝ,不同政治屬性的電視台報出來的新聞竟然天差地遠

還有的台老愛"製造"新聞,既然是"製播",所以就跟那些八卦節目一樣,不負責的

烙祥,您就當作看"康熙來了"吧


凱C
等級:7
留言加入好友
呵呵
2009/11/13 10:18
現在都是這樣啦!   公司的新進小朋友都還把台式國語直接寫到商業書信中, 看完只有三條線!
六一狼(werewolfoyrs) 於 2009-11-14 03:41 回覆:

老狼年輕時混跡工地

有天,承商捧了個文來

原來式發文請領賠償金,但被退件,所以要我幫忙修改,

沒看到文之前,我還想,此間公司工務一把罩,但咬文嚼字就欠了些

可能用字不妥被退件

打開一看,真的昏了,

"內文通順"及"條理分明"等細節暫且不談

堆高機---台語念作"底溝ㄍㄧ ㄚˋ"

他老兄竟然在文上直翻為"豬哥機"洋葱头表情-冻僵

受文者看不懂只好退件


Apple *
等級:8
留言加入好友
Not Chinese, not Western
2009/11/13 05:20

Apple's Chinese is deteriorating everyday. Blushing....

The most common mistake is writing Chinese with English sentence patterns.

Not Chinese, not Western, hahaha....

Apple

PS. I am on the road; don't know how to input Chinese.

六一狼(werewolfoyrs) 於 2009-11-14 03:29 回覆:

矮波(用鄉音念Apple)

其實我有時候也會在口語時,也會不小心犯上這種錯誤

尤其是在社交場合,一下說英文,一下說國語

不小心就凸搥了

有一次就是正在準備晚會場地之佈置

剛跟會場經理溝通完,轉頭看見朋友,切換中文:給我一個手(Give me a hand)

她幽幽地看著我

說:那你要哪一隻嘛?!


七琴
等級:8
留言加入好友
批A死
2009/11/13 04:19

萬聖節剛過

扮完吸血鬼扮monkey喔﹖﹗

(......緊來酸....... 免得討打....................)

六一狼(werewolfoyrs) 於 2009-11-14 03:20 回覆:

我不是扮吸血鬼,我是扮蜘蛛絲啦,這難度高吧

這猴兒的神情,比"左手的謬思"帥吧?

他長相比我強一些,雖然臉上都有毛

但他沒戴眼鏡,皺紋比我少,洋葱头表情-郁闷---


七琴
等級:8
留言加入好友
嗯哼~(清喉嚨聲)
2009/11/13 04:15

商祺狼兄好

貴琴妹最近鳳體微恙﹐府上又人客盈門﹐少來問安﹐還望敝兄海涵﹐少見別多怪~

( 師兄看﹐偶滴中文造ㄓˇ有迷有粉高超....都嘛跟您學習的喔~)


六一狼(werewolfoyrs) 於 2009-11-14 03:13 回覆:

琴妹雖既然鳳體微恙,且宥於賓客盈庭,

還得打起精神"送往迎來",不得歇息

及夜,還是"玉體橫陳",調養為先吧

--------避遭毒手,老朽先行告退------

頁/共 3 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁