字體:小 中 大 | |
|
|
2011/06/06 21:54:01瀏覽315|回應0|推薦1 | |
我從這裡來 昨天下午看到HBO的電影 喬治克隆尼主演的型男飛行日誌 專門到各地, 代替公司老闆解雇職員 他的說詞, 是安撫被解雇者重啟爐灶, 開展人生新頁 其中有對烹飪很感興趣者, 屈就於朝九晚五的工作多年, 受到鼓舞而勇敢出發, 只是一般人習於安逸, 並不一定都能欣然接受 後來開發出來透過視訊來解雇職員 結果有人不堪壓力而跳樓自殺… 喬治本人則因到處旅行工作, 累積航空哩程達一千萬公里 機長向他慶賀, 和他攀談 問他 Where ar you form I am from here 翻譯字幕為”你住在哪裡?” “我住在這裡.” 不太妥當 我想改成 “你從哪裡來的?” “ 我從這裡來.” 代表如同日語成語所說, 現在開始也不遲. 後來他決心定居下來, 如同他勸慰妹夫所言: 駕駛飛機的機長, 也需要副駕駛 於是我想起多年前, 曾獨遊維也納 看到歐洲萊茵河畔美景 反而寂寞不已 人生成就和快樂, 不能和親密家人共享, 有何意義? 於是他回頭找原先心儀女子 可惜使君有夫而作罷 只好繼續踏上征途 從事代人解雇的工作…. |
|
( 休閒生活|影視戲劇 ) |