字體:小 中 大 | |
|
|
2009/11/17 18:10:01瀏覽652|回應0|推薦11 | |
朋友在線上丟了一句「你看過『憂鬱的熱帶』嗎?」憑藉著印象,我回了句「村上龍?」由於他遲遲沒有回覆,於是我起身到書櫃放了村上龍作品的地方瞧瞧。原來,他寫的是「悲傷的熱帶」。 高溫的熱帶、擁擠的熱帶、喧鬧的熱帶這種理所當然的字眼,不論憂鬱還是悲傷,與熱帶擺在一起,就顯得分外突兀,像互補色一樣。在熱帶,那原本該是不應該有的情緒,不會發生的意外…。 所以,如果有一天,我說了「突然下雪的熱帶」,或許真正想表達的是突然之間快速的心冷,程度上屬於再沒有幾分勇氣想要回魂醒轉,就會死於情感上的心臟麻痺那樣的事情。 至於那些,覺得熱帶就是濕啊、熱啊、慵懶啊、水果香甜、皮膚曬得黝黑,怎麼也沒想到會在熱帶發生叫人無法置信不可控制的狀態的人,都是幸福的。幸福得汗流浹背,把眼淚的分量也一併淋漓的滴落;幸福得把溫度染在身上,蒼白是怎麼回事,他們想不出也說不上。 |
|
( 心情隨筆|愛戀物語 ) |