字體:小 中 大 | |
|
|
2011/07/29 22:56:48瀏覽1314|回應0|推薦18 | |
給英格麗的風中詩 致 南非女詩人 英格麗瓊蔻(Ingrid jonker) *顏艾琳
the dice fell horribly wrong on us. 上帝擊出祂的拳頭, 這夏天,這午後 像南非的海邊。 我們都有白洋裝 都只在純潔無憂的日子裡穿。 女詩人好像皆固執, 是因為父親們用負面教材 把英格麗跟艾琳, 教育成反對殖民跟父權的子女? 對於政治或愛情 英格麗說: The Lord shook his fist and the dice fell horribly wrong on us. 我附議,包括濫交。 白色和黑色的濫交、 老鷹和鴿子的濫交、 槍砲和玫瑰的濫交、 歐洲和非洲和亞洲的濫交、 你的我的他的濫交…… 濫交是愛世界的激烈手段。 我則認為:這個世界的正常 只是瘋子在睡醒前, 所吐出的夢話。 喔,英格麗你的父親, 審得了全南非的文字 卻禁不了你的詩。 就這樣, 在來不及的黎明之前, 煙與黃土﹡ 你留下了餘燼, 你種植了一些堅硬的樹籽, 然後 轉身尋找大海。 只有這樣的惡水 才能澆滅你一生的火氣 1994年,煙幕中走出了曼德拉 而黃土之上,黑蝶漫舞 有一隻飛至島國的夏天……
﹡注:《煙與黃土》是英格麗獲得文壇新銳獎的詩集。 英格麗瓊蔻是知名女詩人,童年坎坷悲慘,寫詩創作卻具驚人才華。由於丈夫任職南非舊政府,兩人對種族隔離看法分歧導致婚姻破裂,而父親又掌管南非出版言論的編審大權,父女對創作的意志表達各走極端,亦撕裂他們的親情。加上幾段不能結果的愛情,抑鬱的她於32歲投海自盡,留下7歲女兒及諸多感人作品,其中最負盛名的即為詩集《黑蝶漫舞》。1994年,南非總統曼德拉自監獄獲釋,在就職典禮上朗誦了她的一首詩,使英格麗瓊蔻在身後30年才受到世人關注。2004年,當時南非總統姆貝基(Thabo Mbeki)更頒獎表彰她對文學和人權的傑出貢獻。 2011.7.21 初稿 7.22二稿 7.25定稿 中國時報人間副刊7.29刊
|
|
( 創作|詩詞 ) |