字體:小 中 大 | |
|
|
2010/03/10 20:03:53瀏覽929|回應1|推薦5 | |
終於 終於知道 有些人是得不到的 像在半路寄丟的神秘禮物 只留一張錯誤的掛號通知單 終於知道 他是深深愛你的 但他卻像生命中 誤存的一大筆財產 你毫不在乎的那些「0」 是他心血的億萬 你隨手拋棄的銅板 終於知道 不得理解的某些事 就像康熙字典裡的古字 有其簡單的道理 但有人偏偏用了這難懂的符號 使它成為謎題 終於說了不該說的話 真實替代假面; 終於被人知道 長久說謊的那人 比較慈善恭良 比較親切 是個好人 終於還是這樣 錯過想寫的一首詩 錯過城隍廟的籤詩 以致和第二個人認識 和第七個人戀愛 和最後的陌生人結婚 錯過和總統的婚外情 錯過和超級明星的誹聞 錯過和歐蘭朵做愛的夜晚 錯生一個性別倒錯的 三島.佛洛依德.吳爾芙.達利 終於看見整個人生 遇見了這些人 發生一些事情 而從沒遇見的那些人 終於還是錯過那些未發生的歷史 我該不會是錯過 整個原來應該有的 另一種人生吧 At Last At last I realize Some people you simply can't have Like a mysterious gift lost in the mail Leaving behind a fortuitous registration slip At last I know He did love me deeply But he was a huge fortune deposited by mistake Those zeros meant nothing to him Billions of hard-earned dollars Were thrown away casually like coins At last I understand Those incomprehensible events Are like archaic words in the Kangxi Dictionary They are simple in principle But expressed in arcane symbols Turning into riddles At last I said something I shouldn't have Honesty replaces falsehood At last people discover The one who has seemed bad Is a good person Kinder more modest more loving At last nothing changes I missed a poem I meant to write Missed a divinatory verse at the local shrine As a result I met the second guy Fell in love with the seventh guy And married a total stranger I missed an affair with the president A scandal involving a superstar I missed a night of lovemaking with And giving birth to a gender-confused Mishima, Freud, Woolf, Dali At last I have seen all of life Have met these people Experienced certain things But having never met those people I missed the history of that which never happened Have I missed A whole other life That should have been? |
|
( 創作|詩詞 ) |