字體:小 中 大 | |
|
|
2013/10/13 06:01:23瀏覽757|回應0|推薦3 | |
10月01日/Day 93 「小范,今天有時間的話,你跟客人說『追加のデザートは如何でしょうか』?」老闆指著菜單最下方的兩行字說,一上班就有新東西要學,我謹慎地將ついか的平假讀音寫在「追加」二字上。「以前我們都附在套餐裡,所以有些客人會搞錯。」老闆將整鍋榨菜交給小胡,要他分入小碟裡,接著繼續說:「等會兒有人問起來,就回答他『百円ですけど、如何でしょうか』」好。我又將剛剛學到的問句覆述了一遍。「還有阿,現在沒有タピオカ,只有杏仁豆腐跟亀ゼり,記好了,別跟客人說錯。」幸好不是杏仁豆腐或是龜苓膏沒有,而是最聱口的タピオカ(tapioca),心裡雖暫時鬆一口氣,但老闆說甜點會每週輪著換,還是儘快熟悉這些單詞才是,我一邊掃著地一邊想著。 十二點前進來了三兩桌客人,現學的問句怯生生講過第一次後,就跟出餐速度一樣,順多了,真有客人點了要多加一百円的杏仁豆腐,心裡才為能增加店裡生意高興了一下,手裡添茶的熱水差點就滿了出來。我趕緊拿起貼在狹窄壁面上的拖把清理。「對~一有水潑出來就趕快拖一下,不然這一下就會被弄得很髒的。」正好回頭拿海鮮備料的老闆在壁面另一側說著。老闆娘利用難得的閒暇將成疊堆起的咖啡色、綠色餐托拿了三個放在內枱上,預先放好筷子與湯匙,說道:「你們年輕人不知道怎麼回事,一下這裡痛、那裡不舒服的,隨隨便便就請假;我們是越老越健康,像我,已經一兩年沒生病了!」 我聽著,手可沒閒著ー盡可能迅速地將洗出來的茶杯歸位,沒準兒等會客人多起來會用上;老闆正用大鏟翻攪著熱鍋,接著說:「記住阿ー絕對不可以當天請假,生病了也要上班,不然她一個人肯定忙不過來!」混著肉末的切丁豆干拌炒在酒紅色豆瓣醬裡,澆淋在小胡剛川燙的麵條上ー「上海風つけ麺セット」完成,送往五桌。小包廂內滿桌杯盤狼藉如潮水湧來,廚房又傳出「焼き餃子」燒好的聲音,快,手腳只得再俐落些! 「哎呀,這全被妳搞髒了,放下」老闆娘一把搶過我手上的餐托,拿起我剛疊上的綠色餐托說道:「妳看妳,只擦表面不擦底,這樣一疊起來、下面的盤子不就被弄髒了嘛?」驚覺老闆娘說得一點也沒錯,我連聲道歉、拿起抹布打算全部重擦一遍。「誒誒、現在是做這事兒的時候嗎?」又有客人進場,我飛也似地帶好位、惦記著還有殘局要收拾,卻看到顏色參差的餐托已被擦得整潔光鮮,老闆娘早就在確認主菜的出單順序ー「要是你凡是能再多長一個心眼就好了!」她連頭都沒抬一下地說著。 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 呼~正式上工第一週總算結束,腳上像踏著雲朵、推開玻璃門的心情格外輕鬆。下午三點,週五的午後才過了一半而已;路上被太陽照得金黃,跋扈的陽光也消褪了一半,很適合散步。小胡嘟囊著要去ビッグカメラ(Big Camera)找相機的記憶卡,早一步離開,我則選了和車站相反的方向,想去神山町後方冒一冒險:NHK放送センター(center)據說就在後面。 除了恵日軒對面還有間義大利餐廳外,往後走,零星幾間小店,果然不夠供應後方工地、辦公大廈裡的人口。雖說這些大廈裡多半附設員工餐廳,但總會有想出門打打牙祭的時候,這時每週變換的菜單就成為呼朋引伴的好理由,無怪乎老闆娘跟店裡好些客人都能聊上幾句,許多掛著NHK識別證的上班族也都是熟面孔了。 一些跟渋谷熱鬧都會意象不甚吻合的小鋪,就這麼出現在上坡路的左手邊。竹簍、竹籃、藤編椅,在藍色門簾下擺放地整整齊齊,還有些陶缽、瓷碗等小巧東西也等著出售,大概是間尋常的五金行店吧,銀髮婆婆半瞇著眼坐在門邊,與其說是看店,更像是貪著午後再無殺傷力的日光浴,緩緩地打盹兒。我不敢再驚擾她暖暖的夢境,直直向前,真被我找到坐落在幾乎是小山丘上的NHK放送センター(center)。 偌大的方盒子外是一朵朵可以把天空都包覆進去的大耳朵, 只有建物的NHK好像少了什麼似地,孤絕地坐落在馬路圓環上。往回走,我繞進平行於神南二丁目裡邊的小巷,好奇著會不會再發現一間古樸的店,像那拄著拐杖、斜倚門邊的婆婆和它一屋神態自若的五金雜貨一樣。倒是挺多塗鴉呢,有高級料亭,低調藏身住區裡,也有幽默的虎頭狗盆景。日光西斜,清爽的白襯衫男孩站在十字路口對面,我們明明都注意到了,卻有默契地讓眼神別開,不讓對方發現。 微微的甜,泛漾在金黃色的巷弄間,在郵局前又巧遇了呀。男孩禮貌地淺淺一笑,好個美好的輕午後、小秋天。 Hana |
|
( 創作|散文 ) |