字體:小 中 大 | |
|
|
2008/10/15 12:30:08瀏覽131|回應0|推薦0 | |
我屬於你 傑森‧馬茲創作 So I won't hesitate no more, no more 所以 我將不在遲疑 不再遲疑 It cannot wait, I'm sure 我不能在等待 我很肯定 There's no need to complicate our time is short 別讓一切變複雜 我們沒有太多時間 This is our fate, I'm yours 這是命中註定 我將屬於你 do do do do do... (我猜是哼..無意 不過 我又沒聽過 不肯定 XD) Well I've been spending way too long checking my tongue in the mirror 我花了太多的時間 在鏡子前測試自己的說話方式 (原文直譯應該是檢查著自己的舌頭) And bending over backwards just to try to see it clearer 彎腰傾身 我嘗試著想看清楚些 But my breath fogged up the glass 不過 鏡子卻被我的呼吸霧化 So I drew new face and laughed 所以 我畫了個全新的臉 開心地笑了 I guess what I've been saying is there ain't no better reason 我猜 我想說的不過是 沒有比這更好的原因 To rid yourself of vanity and just go with the seasons 擺脫掉自己的虛榮心 讓一切順其自然 It's what we aim to do, our name is our virtue 這是我們該做的 成為善的化身 But I won't hesitate no more, no more 但 我將不在遲疑 不再遲疑 It cannot wait, I'm sure 我不能再等待 我很肯定 There's no need to complicate our time is short 別讓一切變複雜 我們沒有太多時間 This is our fate, I'm yours 這是命中註定 我將屬於你 Well open up your minds and see like me 所以 打開你的心 像我一樣期待這份愛情 Open up your plans and man you're free 別固守著你原本的計畫 你將自由 Look into your heart and you'll find, the sky is yours 看進你的心 你會知道 無邊際的天空屬於你 So please don't, please don't, please don't 所以 請別再 請別再 There's no need to complicate 再也沒有需要去偽裝 Cause our time is short, and this will, this will, this is our fate 因為我們沒有太多的時間 這將會是 這就是命中注定 I'm yours 我屬於你 I'm Yours by Jason Mraz http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1508022104132 中譯來源
|
|
( 心情隨筆|心靈 ) |