字體:小 中 大 | |
|
|
2009/05/31 20:10:53瀏覽1305|回應1|推薦0 | |
廣東人避諱同音字的習慣已近乎走火入魔。小時候到朋友家,都叫朋友的媽媽「伯母」,後來有人驚覺「伯母」粵音和「百冇」相同,許多人因此改稱伯娘,這也罷了,近年不知哪個智障發明出「伯有」的叫法,卻不知道「伯有」一名是萬不能亂叫的,這裏面有個冷僻的典故: 春秋時代,有個叫鄭的小國,鄭國有個大臣叫伯有,貪污成性,惹起民憤,而那個時代的人哪有現在這麼好説話,通常都以暴力解決問題,於是就有兩個人,叫子皙、駟帶,起兵討伐,把伯有抓起來斬了。不料那伯有也是個厲害角色,死不悔改,把貪污劣行全部推到老婆阿珍的身上,而且死後報夢,預言討伐他的子皙、駟帶幾月幾日會死,而那兩位果然也就很聽話的準時死掉了。於是鄭國上下大驚,「伯有來捉你了」成為流行一時的話。所以「伯有」是鬼,而且是生前作惡、死後害人的厲鬼。 從社會學的角度觀之,這當然是一則 urban legend:應是子皙、駟帶相繼死亡之後,才有好事者附會出「伯有報夢索命」的故事。這個冷僻的典故卻也衍生出一個同樣冷僻的成語:「相驚伯有」,意謂捕風捉影、庸人自擾。 天下本無事,庸人自擾之。我相信媽媽們多半都不介意「伯母」的稱呼,叫「伯娘」也無妨,但千萬、千萬、千萬不能叫「伯有」。 |
|
( 創作|散文 ) |