網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
「給力」的男人
2011/01/15 00:12:20瀏覽1984|回應34|推薦175

< ↑ 網上圖片>

最近這幾個月 從大陸的電視節目中 和一些國內來的朋友

動不動就是說「 給力」  或  「不給力」

乍聽之下  似懂非懂  有點能意會 但又不太能言傳

大雪紛飛 該睡的睡  該吃的吃  該喝的喝  不如趁此來點宅學習

拜狐狗所賜  把給力 不給力 不用太使勁的都賴給它

一切就迎刃而解了  真是網上無難事  

 

簡單的說給力就是 給勁 帶勁 有幫助 給面子 精彩 很棒 牛 酷

 或作動詞 給予力量 加油

有人說是出自北方話或閩南語 

  2010南非世界盃以來「給力」「不給力」

讓網友能很好的表達看球的情緒

頓時成為眾多中國網民的口頭禪

又有另一說法是源自日本搞笑卡通  《西遊記之旅程的終點》中

悟空抱怨地說 :「這就是天竺嗎,不給力啊 老溼。」

悟空的話成為「不給力」一詞的淵源  就是形容和預想目標相差甚遠

不管如何 給力與不給力 已成為當今表達內心情緒很夯的詞彙了

以前在台灣時  有一個覺得有點不太適應的文化

就是很多戀愛中的男女朋友  走在大街上時

男友為體貼女友  會幫女友背包包  好像顯出男士給力的幫助

一直無法接受  一個大男人背著女性包包滿街跑

不是我身懷巨款  或是 ㄍ一ㄥ  而還真沒這個習慣

不知這文化從何而來  走過很多國家  印象中好像還真沒見過

當然去國這麼久  不知道這個傳統現今在台灣  還存不存在

話說德州以前的一對同是高雄人的好友夫婦  也是有此習慣

夫妻只要出門  先生自然責無旁貸的背起夫人的包包

舉凡在教會 超市 公園等都是如此

每次總是瞪大著眼睛 看這位先生  而他背著包趴趴走  自在的很

有一天 終於忍不住的問了原因  

原來他們在台灣大一就認識  太太是機母(機械系的女生)

天之嬌女 在工學院被捧在手心上 從那時起 就已養成了習慣

這也就難怪了

或許UDN中很多的男格友  也曾是如此的給力呢

不過在美國 只要有了baby以後  出門帶的嬰兒用品的 diaper bag

也常看到男士背著  不但會欣然接受  還挺欣賞的

好像覺得這樣的男士很體貼  好愛家 很給力哦

你瞧  聖誕節我的好友  背著一袋都是baby 東西的背包

(平常有時是 Diaper bags) 

一個人推著雙胞胎推車團團轉  放老婆帶老大去日本超市放風 

特別給他留影下來留念  這就是十足給力的新好男人

當然 我想願意幫女士背包包的男士  還是給力的男人啦

 

 

【後記】給力的詮釋

给力,(brilliant /awesome)。中國北方的土話中就是“带勁兒”、“”、“”的意思;用作動詞,指“给以力量”、“加油”。2010年世界杯期間,因能很好表網友看球赛的情绪,“给力”一詞開始很快流傳開来。如今,它廣受热捧,已廣泛流行于論壇、游戲、網聊中,網友甚至還生造出了它的英文翻譯—gelivable.

<取自網路互動百科>

给力讀音为,gěi lì,中國北方的土话,表示的意思。“给力”一詞最初的火热源於日本搞笑動漫《西游記:旅程的终點》中文配音版中悟空的一句抱怨:“這就是天竺吗,不给力啊老濕。”所谓“不给力”就是形容和预想目標相差遠,而“给力”一般理解为有幫助有作用给面子。在2010年世界杯期间,“给力”開始成为網路熱門詞彙。

<取自網路百度百科>

在《西遊記之旅程的終點》中,悟空的話成為「給力」一詞的淵源。

 南非世界盃以來,「給力」「不給力」已經成為眾多中國網民的口頭禪。

 所謂「不給力」就是形容和自己預想的目標相差甚遠,而「給力」則是有幫助,有作用,給面子的意思。事實上,不僅僅是在網絡上,在現實生活中,「給力」、「不給力」這兩個詞的人氣也出現瘋狂的飆升。在公司,職員們私下議論公司漲工資時,說「這boss真給力啊!」;在魔獸世界或者是其他遊戲中,如果看到好的裝備,玩家會喊出「這裝備真給力啊!」

 關於這兩個詞的出處,也是眾說紛紜。一種說法是,「給力」一詞是從閩南話演變過來的,閩南話、海南話中,「給力」就是很精彩、很棒的意思。還有一種說法認為,在《西遊記之旅程的終點》中,悟空不無抱怨地說:「這就是天竺嗎,不給力啊老溼。」悟空的話成為「給力」一詞的淵源。

 長期從事跨文化交際研究的吉林大學副教授葉君稱,「給力」和「不給力」這兩個詞在民眾中人氣狂飆的現象很正常,這說明社會的活力和民眾很強的創新意識,也說明人們正在試圖用這種更為簡短的語言表述自己豐富的內心世界。  

新華社

【音樂取自網路 若有侵犯版權 敬請通知】

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=traveler07054&aid=4794379

 回應文章 頁/共 4 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

柔怡~
等級:7
留言加入好友
讚啦
2011/01/17 03:29

看來我家那個『自動洗碗機』也是個標準的給力男人

NJ過客(traveler07054) 於 2011-01-20 05:57 回覆:
讚哦  這個人工洗碗機是無價  超給力的

牛小妹
等級:7
留言加入好友
新名詞
2011/01/16 23:48

你朋友手上提的是紅豆餅和奶油土司,呵呵,真好吃。

那天我下午五點五十才進去,麵都賣完了,飲恨回頭去吃別的;

圖中的兩位小寶寶,看起來年紀差不多,這麼小就來日本超市,好幸福呢。我最早來逛此超市,也是一位教會學長太太,懷孕想吃麻吉,順便把我們帶來吃。結果結下了非去不可的情結。它改裝過,以前的老師傅煮的麵,料多可口,還把麵端到你桌子上?真是不給力呢?

NJ過客(traveler07054) 於 2011-01-20 05:56 回覆:

這日本超市  對您而言  真是很給力

我也很愛去 但更喜歡去它外面的河邊散步  無料的看曼哈頓呢


隨寫人◆ 封鎖
等級:8
留言加入好友
新好男人
2011/01/16 19:51

看來我也是十足給力的新好男人

NJ過客(traveler07054) 於 2011-01-20 05:53 回覆:
哈哈  您也是給力的老師哦

gladys99
等級:8
留言加入好友
awesome
2011/01/16 14:38

Kiwi 口頭語常用 awesome,竟然就是「給力」

中外相同,此時到處天災不斷,大家真該互相鼓勵,日子好過點,

這樣解釋「給力」不知對否?

NJ過客(traveler07054) 於 2011-01-20 05:52 回覆:

我覺得您這個解釋 很給力  也是很好的呼籲 


Bundy
等級:8
留言加入好友
Wooo
2011/01/16 02:25

那推著雙胞胎女兒的酷酷男

不會是紐約東村的 Uncle James吧

挺給力的!!


NJ過客(traveler07054) 於 2011-01-20 05:51 回覆:

那是龍鳳胎  是教會的朋友

跟 James 一樣  都是給力的男人呦


安安小秋
等級:8
留言加入好友
re
2011/01/16 02:19

快沒電了,就想來你這 "給力" 一下! 牛啊~

照片日本店裡 穿和服的女子 也很給力說!

我下次 是否要穿旗袍去東方店? ㄏㄏㄏ

(也怕 背女仕包包的男生 知道他的體貼 但我寧可堅持自己背  不忍把人弄得那麼 "不給力")

NJ過客(traveler07054) 於 2011-01-20 05:50 回覆:
穿旗袍呀  那您的身材一定是很給力  哈哈

Derek
等級:8
留言加入好友
也是 「給力」
2011/01/16 00:09

經過 妳 這般  説文解字

N.J.在 部落格  也算是  「給力」的  女格主 了

常給朋友  帶來 朝氣  帶來  溫馨

NJ過客(traveler07054) 於 2011-01-20 05:48 回覆:

謝謝您  給我這麼給力的稱讚

讓我有點飄飄然哩


鼻塞國度
等級:7
留言加入好友
不講我還不懂
2011/01/15 22:26

華語真的依照地域的不同

感受很不相同

罵內蒙古的中國留學生 三八

catch不到我們台灣人這邊所要傳達的

現在這個 給力 又是一例


NJ過客(traveler07054) 於 2011-01-20 05:46 回覆:

哈哈  您說的一點都沒錯

三八  四九  對他們都很不管用哩


JANE
等級:8
留言加入好友
用語
2011/01/15 22:18

華人用語大不同啊!

另:我們家把拔也是<給力>的.

NJ過客(traveler07054) 於 2011-01-20 05:43 回覆:

對呀  就像我們也會用 很夯   他們是很牛 一樣的意思


Gloria mama...
等級:7
留言加入好友
體貼不顧面子
2011/01/15 18:47
就像妳說的,常在大街上看見給力的男人幫女友或老婆背包包
不管是名牌包或普通包   尤其是那種鑲滿金葱的包   男人背了實在怪
幫忙背的人可能心肝情願 也可能是被逼
但給背的人~面子十足!
我喜歡這篇文~有趣!

NJ過客(traveler07054) 於 2011-01-20 05:40 回覆:
不管如何說  能為他人服務  也是一種愛的表現 雖然我是不太習慣男士那樣的有勇氣哩 
頁/共 4 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁