字體:小 中 大 | |
|
|
2009/12/31 17:47:04瀏覽1048|回應0|推薦9 | |
台灣的族群問題在平時並不嚴重,但是很容易被政客挑起衝突的情緒,但願台灣人民是有智慧的,給台灣社會一點時間,人民的經驗與智慧會隨著時間不斷提昇,族群問題也就越不易被挑動,會慢慢獲得改善。
而在政治上,除了對統派人士及外省族群抹紅外,台獨基本教義派給原住民戴的紅帽子也從沒少過,例如: 先前批判張惠妹到大陸演唱,胡德夫99年參加中共國慶....等。儘管原住民的祖先來台灣的時間比漢人早了幾千年,他們還是會被「台灣的主人」視政治需要加以批判貼賣台標籤。他們都不是政治人物,只因為名號大了些,自然就成為被打擊的對象,卻不見獨派批評那些紛紛赴大陸投資「資匪」,由綠轉紅的本土企業大老闆,例如在05年發表退休感言,明白支持「一個中國」及三通的許文龍,他當時並且正面肯定了鎮壓台獨的「反分裂法」。
最後,如果有人還在這些在大陸投資設廠、交流合作、或是由綠轉紅的「親中資匪企業」工作的話,即使是留在台灣工作,依照台獨教義的邏輯發展下去,那麼這些台灣人還是成為了「賣台企業」的共犯結構,根據他們完全正義轉型的理念,是必須得接受批判的,無一倖免。
這種邏輯自然是非常愚蠢的,不啻為「棄黔首以資敵國,卻賓客以業中國」,等於把台灣的大部分人都趕去投共了。
我想起在Sydney Jewish Museum 牆上的碑文,德國牧師 Martin Niemöller 所說過的一段話 :
「最初他們(納粹)追殺共產黨員,因為我不是共產黨員,我不說話。 接著他們追殺工會成員,因為我不是工會成員,我不說話。 然後他們追殺猶太人,因為我不是猶太人,我不說話。 最後他們向我追來,然而再也沒有任何倖存的人為我說話了。」
'' First they came for the communists, Then they came for the trade unionists, Then they came for the Jews, Then they came for me - '' First They Came for the Communists '', Martin Niemöller
獨派的這套紅帽子邏輯是應該要被譴責的。
|
|
( 時事評論|政治 ) |